тіл білімі бакалавры
тіл білімі бакалавры
аударма (көпмәндік мәтіндер мен құжаттарды жазбаша аудару, келіссөздерді интерпретациялау, халықаралық кездесулер, конференциялар);
ұйымдық (түрлі іс-шаралар ұйымдастыру және өткізу, кәсіби және қоғамдық ұйымдарды құру);
отандық, шетелдік және бірлескен кәсіпорындардың және ұйымдардың тиісті бөлімшелерінде өндірісті ұйымдастыру және басқару (кәсіби аударымдарды басқару немесе кəсіби міндеттерді орындау (аудармадың əр түрлі түрлері));
ақпараттық-талдамалық (әлеуметтік-саяси талдауды жүзеге асыру, іскерлік хат-хабарларды дайындау, есептер, шолулар, редакциялау);
зерттеу (практикалық материалды жинау және өңдеу, аударма және мәдениетаралық қарым-қатынас мәселелері бойынша есептер мен мақалалар дайындау).
Аударма ісі
6B02302
Филология факультеті
Бiрiншi жоғары бiлiм; Бiрiншi жоғары қысқартылған бiлiм
күндізгі
Шет тілі
Дүниежүзілік тарих
65 (Каз.) 65 (Орыс.)
0 〒 (күндізгі, Бiрiншi жоғары қысқартылған бiлiм); 0 〒 (күндізгі, Бiрiншi жоғары бiлiм)
0 〒 (шетелдіктер, күндізгі, Бiрiншi жоғары қысқартылған бiлiм); 0 〒 (шетелдіктер, күндізгі, Бiрiншi жоғары бiлiм)
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәнді оқудың мақсаты-ойын әлемін, кейіпкерлерді құру, механиканы пысықтау, жобаның дизайн құжатын қалай құру және ойынды шығаруға дайындау. Ойынның геймплейін дамыту: сюжетті, кейіпкерлердің кейіпкерлерін, механиканы пысықтау. Гипотезаларды тұжырымдау және тексеру, ойынды жақсарту идеяларын ұсыну, дұрыс іске асыруды бақылау. Жоба тобымен өзара әрекеттесу: техниктермен бір тілде сөйлесу және орындаушыларға түсінікті тапсырмалар беру ойын тепе-теңдігін орнату: қоңыраулар мен сыйақылар жүйесін теңестіру, ойыншының қызығушылығын басқару ойыншылардың мінез-құлқын талдау және болашақ жаңартуларда геймплейді жақсарту үшін деректерді пайдалану ойынды жүзеге асыру үшін әртүрлі цифрлық технологияларды қолдану.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: адам ресурстарын басқару негіздерін оқыту. Мазмұны: кадр саясатының түсінігі мен мәні, принциптері мен функциялары. Мемлекеттік азаматтық қызметтің кадрлық әлеуеті, оның даму тенденциялары. Мемлекеттік кадр саясатын іске асырудың принциптері мен тетіктері. Азаматтық қызмет персоналын бағалаудың Кадрлық технологиялары. Құзыреттіліктер: кадрлық әлеуетті және оның мемлекеттік басқарудағы мүмкіндіктерін диагностикалау.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Минор пәнінің мазмұнын сипаттау
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Бұл пән аясында студенттер Абайдың әдеби шығармаларын, оның философиялық ойларын, Қазақстан мәдениетіне және әлем әдебиетіне қосқан үлесін зерттейді. Оның шығармашылығының негізгі тақырыптары, мотивтері мен стилі, олардың қазақ халқының мәдени-рухани мұрасының дамуына тигізген әсері талданады. Пәннің мақсаты: Абайдың гуманистік ілімімен сусындаған, жан-жақты, адамгершілігі мол, адамгершілігі мол, толерантты азаматты қалыптастыру. Оның өлеңдері мен жырларында айтылған оқу, білім, ғылым, өнер, білім, имандылық сияқты мәңгілік құндылықтар туралы ой-толғамдарын оқушылар түсініп, бағалай білуге үйренеді. Олар ойшыл ақынның дүниетанымына әсер еткен негізгі дереккөздерді зерттеп, шығыс мәдениеті мен ислам философиясынан туындайтын намыс, ар ұғымдарын да меңгереді.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Бұл пән аясында студенттер Абайдың әдеби шығармаларын, оның философиялық ойларын, Қазақстан мәдениетіне және әлем әдебиетіне қосқан үлесін зерттейді. Оның шығармашылығының негізгі тақырыптары, мотивтері мен стилі, олардың қазақ халқының мәдени-рухани мұрасының дамуына тигізген әсері талданады. Пәннің мақсаты: Абайдың гуманистік ілімімен сусындаған, жан-жақты, адамгершілігі мол, адамгершілігі мол, толерантты азаматты қалыптастыру. Оның өлеңдері мен жырларында айтылған оқу, білім, ғылым, өнер, білім, имандылық сияқты мәңгілік құндылықтар туралы ой-толғамдарын оқушылар түсініп, бағалай білуге үйренеді. Олар ойшыл ақынның дүниетанымына әсер еткен негізгі дереккөздерді зерттеп, шығыс мәдениеті мен ислам философиясынан туындайтын намыс, ар ұғымдарын да меңгереді.
3
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
"Ұлттық тәрбие" курсы Қазақстанның көпұлтты мемлекеті жағдайында оқушылардың ұлттық сана-сезімін қалыптастыру саласындағы болашақ мамандардың кәсіби құзыреттілігін жетілдіруге бағытталған. "Абайтану" пәнінің маңызы, өзекті мәселелері, тарихы туралы мағлұмат беріп, ғылыми-педагогикалық, тәрбие бағытындағы дағдыларын қалыптастыру. Өзге ғылым салалары, басқа пәндермен байланыс жасай отырып, Абайдың өмірі, шығармашылығы, «Толық адам» концепциясын ғылыми, теориялық бағытта зерттеу негізінде, ойшылдың даналық тағылымын, ізгілік ілімін меңгеру үшін ақынның шығармашылық мұрасын жаңа көзқарас тұрғысынан пайымдап, тәжірибелік тұрғыдан қолданауға бағыт-бағдар беру.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пән студенттерге ғылыми жазудың, грамматикалық және стильдік тұрғыда сауатты жазуды үйретеді. Пән тиімді коммуникация, сыни ойлау, зерттеу дағдыларын дамытуға бағытталған, сондай-ақ академиялық стандарттар мен адалдық принциптерін меңгеруге көмектеседі, бұл студенттердің ғылыми зерттеулерін тиімді жүргізуіне мүмкіндік береді. Пәннің мақсаты ғылыми жазудың дағдыларын меңгерту, грамматикалық және стильдік сауаттылықты дамыту.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Академиялық жазу негіздері пәні студенттерге ғылыми жазудың, гараматикалық және стильдік тұрғыда сауатты жазуды үйретеді. Пән тиімді коммуникация, сыни ойлау, зерттеу дағдыларын дамытуға бағытталған, сондай-ақ академиялық стандарттар мен адалдық принциптерін меңгеруге көмектеседі, бұл студенттердің ғылыми зерттеулерін тиімді жүргізуіне мүмкіндік береді. Пәннің мақсаты ғылыми жазудың дағдыларын меңгерту, грамматикалық және стильдік сауаттылықты дамыту.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Ақпараттық-коммуникациялық технологиялар» пәні білім беруде цифрлық технологияларды тиімді пайдалануды үйретеді. Курста цифрлық білім беру ресурстары, мультимедиа, қашықтықтан оқыту платформалары қарастырылады. Сондай-ақ, бұлттық технологиялар, деректерді қорғау, киберқауіпсіздік және АКТ-ның педагогикалық қызметке ықпалы талданады. Пән білім алушылардың цифрлық сауаттылығын қалыптастыруға және цифрлық технологияларды меңгеруге бағытталған.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты - маманның кәсіби құзыреттілік деңгейін арттыру үшін болашақ мамандардың кәсіби қызметінің түрлі аспектілерін іске асыруға мүмкіндік беретін кәсіби шет тілді тілді қалыптастыру.<br/> Мазмұны: Халықаралық байланыстар және олардың қазіргі заманғы маманның өміріндегі рөлі.Кездесулер, келісімдер, телефон арқылы сөйлесу.Келіссөздер, кәсіби пікірталастар, тұсаукесерлер, конференциялар.Іскерлік хат алмасу (түйіндеме, ілеспе хат; ұсыным хат; наразылықтар, өтініштер, ақпарат сұрату, растау-хат, тапсырыстар, келісімшарттар және т.б.).Адам өміріндегі кәсіби қызмет.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты - маманның кәсіби құзыреттілік деңгейін арттыру үшін болашақ мамандардың кәсіби қызметінің түрлі аспектілерін іске асыруға мүмкіндік беретін кәсіби шет тілді тілді қалыптастыру.<br/> Мазмұны: Халықаралық байланыстар және олардың қазіргі заманғы маманның өміріндегі рөлі.Кездесулер, келісімдер, телефон арқылы сөйлесу.Келіссөздер, кәсіби пікірталастар, тұсаукесерлер, конференциялар.Іскерлік хат алмасу (түйіндеме, ілеспе хат; ұсыным хат; наразылықтар, өтініштер, ақпарат сұрату, растау-хат, тапсырыстар, келісімшарттар және т.б.).Адам өміріндегі кәсіби қызмет.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-қазіргі заманғы аударма индустриясында аудармадағы Ақпараттық технологиялар туралы қажетті білімді және аударма бағдарламалық жасақтамасын пайдалану дағдыларын игеру.Мазмұны: аудармадағы заманауи ақпараттық технологиялар: шығу тегі, негізгі кезеңдері, перспективалары. Аудармашыға арналған компьютерлік бағдарламалық жасақтаманың негізгі топтары. Аудармашыға арналған компьютерлік бағдарламалық жасақтаманың негізгі топтары мәтіндік редакторда тиімді жұмыс істейді. Электрондық сөздіктер. Аудармашының жұмысындағы "аудармаларды есте сақтау" технологиясы. Автоматтандырылған аударма жүйелері
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-аударма теориясы мен практикасы туралы, аударманың ерекшелігі, аударма мәтінін талдау процесінде теориялық және практикалық білімді қолдана білу саласындағы білімді қалыптастыру.Мазмұны: аударма тіларалық және мәдениетаралық коммуникацияның бір түрі ретінде.Аударма тарихы мен аударма ғылымының негізгі кезеңдері.Аударманың лингвистикалық теориясының негізгі тұжырымдамалары: табиғи сәйкестік теориясы, трансформациялық, денотативті, семантикалық, эквиваленттік деңгейлер, аударманың нақты және жалпы теориясы аударманың негізгі түрлері.Аудармалардың негізгі жіктелімдері.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-кәсіби міндеттерді шешуде арнайы терминологияны сауатты қолдану қабілетін және кәсіби қызметте арнайы дағдылар мен дағдыларды қолдануға дайындығын қалыптастыру, сондай-ақ құзыреттілікті қалыптастыру: кәсіби маңызды мазмұндағы мәтіндерді дайындау және редакциялау қабілеті. Мазмұны: әдеби редакциялауды оқыту технологиялары. Редактордың кәсіби этикасы: мазмұнды және тәрбиелік аспектілері. Мәтінді редакциялау түрлері. Мәтіннің нақты жағы. Редакторлық практикадағы әртүрлі стильдер мен жанрлардың мәтіндері. Мәтіндегі нақты материалды редактормен өңдеу әдістері. Анықтамалық-ақпараттық басылым редакциялау объектісі ретінде.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты – кәсіби құзыреттілікті арттыру үшін оқыту және өзін-өзі бақылау әдістерін қолдану, аударманы стилистикалық редакциялау,грамматикалық және лексикалық деңгейде аударманың тиісті әдістерін қолдану. <br/> Пәннің мазмұны: Аударма түрлері мен түрлері.Лексикалық және грамматикалық трасформациялар.Мәтінді аудармаға дейінгі талдау.Қазақ және ағылшын тілдерінің аудармашылық-релеванттық ерекшеліктері: өзекті мүшелеу.Метонимия әмбебап аударма принципі ретінде.Қадамдық аударма стратегиясы.Аударма трансформациялары: транскрипция және транслитерация, калькалау.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – аудармашының кәсіби қызметінің саласы мен ерекшелігі туралы түсінік беру; кәсіби аудармашының негізгі құзыреттерін ашу; студенттерді болашақ мамандығы шеңберінде дербес қызметке бағыттау. Мазмұны: Мамандыққа кіріспе. Қазіргі әлемдегі аударма.Кәсіби имиджді қалыптастырудың теориялық аспектілері.Аудармашының кәсіби имиджінің көрнекі компоненті.Кәсіби имиджді басқару технологиялары.Аудармашының заманауи жұмыс орнына қойылатын талапта.Аударма сапасы және оған қойылатын жауапкершілік.Аударманың қоғамдық мәні.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты – ауызша аударманың түріне байланысты барынша сәйкестік пен баламалылыққа қол жеткізу мақсатында аударма стратегиясын меңгеру. Пәннің мазмұны: ауызша дәйекті аударма режимі: аударма түрінің ерекшеліктері, аудармашының жұмыс шарттары.Сөйлеуді семантикалық тұрғыдан саналы қабылдау.Коммуникативті жаттығулар.Мнемотехника бойынша жаттығулар.Ауызша хабарламаның мағынасын қазақ / орыс тіліне аудару.Диалогтық дискурстың аудармасы.Арнайы құрылымдық типтегі лексикасының мәдени мағынасын беру.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты – ауызша аударманың түріне байланысты барынша сәйкестік пен баламалылыққа қол жеткізу мақсатында аударма стратегиясын меңгеру. Пәннің мазмұны: ауызша дәйекті аударма режимі: аударма түрінің ерекшеліктері, аудармашының жұмыс шарттары.Сөйлеуді семантикалық тұрғыдан саналы қабылдау.Коммуникативті жаттығулар.Мнемотехника бойынша жаттығулар.Ауызша хабарламаның мағынасын қазақ / орыс тіліне аудару.Диалогтық дискурстың аудармасы.Арнайы құрылымдық типтегі лексикасының мәдени мағынасын беру.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Soc 1107
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Әлеуметтану, Саясаттану, Мәдениеттану және Психологияның негізгі білімін ескере отырып, тұлғааралық, әлеуметтік және кәсіби қарым-қатынастың әртүрлі салаларындағы жағдайларды бағалайды. Бұл модуль білім беруде қоғам мен әлеуметтік құрылымдарды, адамдардың өзара қарым-қатынасын түсінуді үйретеді. Курста әлеуметтік теориялар, әлеуметтік институттар мен топтар, қоғамдағы әлеуметтік өзгерістер мен процестер талданады. Әлеуметтану пәні студенттерге қоғамдағы әлеуметтік мәселелерді түсінуге және оларды шешудің ғылыми әдістерін қолдануға мүмкіндік береді. Пәнде әлеуметтік әдістер мен зерттеу тәсілдері, соның ішінде сауалнамалар, сұхбаттар және деректерді талдау қарастырылады. Сондай-ақ, заманауи саяси билік пен оның институттарының жұмыс істеуінің негізгі принциптері туралы түсінік қалыптастырады. Саяси жүйелерді, билік механизмдерін және олардың әртүрлі елдердегі жұмыс істеуін талдауға дағдылар дамытылады. Мәдениетке баулу, мәдениет технологиясын меңгеру , мәдени процестерді басқару және болжау дағдыларын қалыптастырады. Студенттер психологиялық ұғымдарды және кәсіби өзін-өзі анықтау әдістерін меңгереді. Әлеуметтік өзара әрекеттесу дағдыларын қалыптастырады, өзін және басқаларды түсінуге үйренеді, кикілжің жағдайлардағы мінез-құлық үлгілерін игереді және тиімді коммуникация техникаларын меңгереді.
8
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Әлеуметтік-саяси білім модулі қоғамның саяси жүйесін, құқықтық тәртіптерін және әлеуметтік құрылымдарын түсінуге бағытталған. Ол азаматтардың құқықтары мен міндеттері, мемлекет құрылымы, заңнамалар және әлеуметтік әділеттілік принциптері туралы ақпарат береді. Модуль жастарды саяси белсенділікке баулып, құқықтық сауаттылықты арттыруға көмектеседі.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Шет тілдеріне қажетті сөздік тақырыптар, фонетикалық, грамматикалық және лексикалық материалдарға негізделген сөйлеу белсенділігінің барлық төрт түрінде студенттің коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру. Тыңдау және оқу кезінде грамматикалық және лексикалық құрылымдар мен құбылыстар. Грамматика және зерттелген тілдің лексикалық нормалары. Жазбаша қарым-қатынас түріндегі мәдениетаралық құзыреттілік. Әлеуметтік-мәдени қарым-қатынас.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Шет тілдеріне қажетті сөздік тақырыптар, фонетикалық, грамматикалық және лексикалық материалдарға негізделген сөйлеу белсенділігінің барлық төрт түрінде студенттің коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру. Тыңдау және оқу кезінде грамматикалық және лексикалық құрылымдар мен құбылыстар. Грамматика және зерттелген тілдің лексикалық нормалары. Жазбаша қарым-қатынас түріндегі мәдениетаралық құзыреттілік. Әлеуметтік-мәдени қарым-қатынас.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Шет тілдеріне қажетті сөздік тақырыптар, фонетикалық, грамматикалық және лексикалық материалдарға негізделген сөйлеу белсенділігінің барлық төрт түрінде студенттің коммуникативтік құзыреттілігін қалыптастыру. Тыңдау және оқу кезінде грамматикалық және лексикалық құрылымдар мен құбылыстар. Грамматика және зерттелген тілдің лексикалық нормалары. Жазбаша қарым-қатынас түріндегі мәдениетаралық құзыреттілік. Әлеуметтік-мәдени қарым-қатынас.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
«Дене шынықтыру» пәні адамның рухани және дене қуаты күштерінің үйлесімді дамуын үйретеді, жалпы денсаулықты сақтауға және дене дамуын жақсартуға бағытталған дене жаттығуларын үйретеді. Дене шынықтыру, дене қуаты қабілеттері мен моториканы нығайтады және дамытады. «Дене шынықтыру» пәні әртүрлі жағдайларда өмірлік маңызды қозғалыс әрекеттерін басқару қабілетін қалыптастыруға бағытталған. Жүйелі дене шынықтыру жаттығуларына, салауатты өмір салтын жақсартуға және оны қалыпты жағдайда сақтауға көмектеседі.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
«Дене шынықтыру» пәні адамның рухани және дене қуаты күштерінің үйлесімді дамуын үйретеді, жалпы денсаулықты сақтауға және дене дамуын жақсартуға бағытталған дене жаттығуларын үйретеді. Дене шынықтыру, дене қуаты қабілеттері мен моториканы нығайтады және дамытады. «Дене шынықтыру» пәні әртүрлі жағдайларда өмірлік маңызды қозғалыс әрекеттерін басқару қабілетін қалыптастыруға бағытталған. Жүйелі дене шынықтыру жаттығуларына, салауатты өмір салтын жақсартуға және оны қалыпты жағдайда сақтауға көмектеседі.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Салауатты өмір салтын қалыптастыру негіздері. Дене тәрбиесінің табиғи және ғылыми негіздері. Қазіргі заманғы денсаулық сақтау жүйесі, дененің физикалық жағдайын бақылау негіздері. Дене шынықтыру мен спортты өзін-өзі зерттеудің негізгі әдістері. Кәсіби қолданылатын дене тәрбиесі. Жалпы дене шынықтыру. Жылдамдық. Жүгіру Реле Келесі жаттығуларды орындау: Төзімділік, икемділік, икемділік, үйлестіру, баланс, гимнастика, акробатика. Күшті. Жалпы даму жаттығулары Арнайы дене шынықтыру.
8
Дипломдық жұмыс
Арнайы пәндер бойынша кешенді емтихан немесе дипломдық жұмысты орындау, ол теориялық және практикалық бөлімді қамтиды. Дипломдық жұмыс жазу кезінде педагогикалық практика нәтижелерін қолдану.
8
Выпускная работа
Дипломдық жұмысты (жобаны) жазу және қорғау немесе кешенді емтиханға дайындық және тапсыру кезеңі студенттің білімін қорытындылап, кәсіби деңгейін көрсететін маңызды кезең болып табылады. Бұл процессте студент өз мамандығы бойынша терең зерттеу жүргізіп, алынған нәтижелерді қорғап, өз жұмысын ғылыми тұрғыдан дәлелдейді. Кешенді емтихан кезінде студент оқу барысында меңгерген білімін көрсетуге мүмкіндік алады.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Str 1120 (Г)
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты - мәдениетаралық қарым-қатынас құралы ретінде тілді барабар меңгеру үшін қажетті лингвистикалық елтану құзыреттілігін қалыптастыру. <br/> Мазмұны: Ұлыбритания Тарихы.Британдықтардың ұлттық ерекшеліктері.Ұлыбританияның мемлекеттік және саяси құрылымы.Білім беру жүйесі.Мәдениет және өнер.Ұлыбританияның дәстүрлері мен мерекелері. Қалыптастырылатын құзыреттер: ресми, бейресми, тұлғааралық және мәдениетаралық қарым-қатынастың әртүрлі жағдайларында зерттелетін тіл елдерінің тарихи, мәдени және әлеуметтік шындығы туралы білім жүйесін қолдану.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пән білім беру саласында ЖИ технологияларын қолдану дағдыларын қалыптастыруға бағытталған. Курста машиналық оқыту, нейрондық желілер, үлкен деректерді талдау, табиғи тілді өңдеу және білім беруде ЖИ қолдану тәсілдері қарастырылады. Сондай-ақ, ЖИ-дің этикалық мәселелері, деректердің қауіпсіздігі және оқыту процесін оңтайландырудағы рөлі талқыланады. Пәннің мақсаты – болашақ мамандардың цифрлық құзыреттілігін арттыру.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: Курс болашақ мұғалімдердің әртүрлі мақсаттағы интеллектуалды жүйелерді құру теориясы мен тәжірибесінің қазіргі жағдайы туралы тұтас көзқарасын дамытуға бағытталған.<br/> Студенттерге берілетін мүмкіндік:адамның интеллектуалдық іс-әрекетін компьютерлік модельдеудің қолданбалы есептерін шешу үшін білімді көрсетудің әртүрлі үлгілеріне салыстырмалы талдау жасау; логикалық және функционалдық программалау тілдерінде білімді ұсыну модельдерін (олардың симбиозын қоса алғанда) енгізу; заманауи программалау құралдары мен технологияларын қолдану.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты-студенттерде VR/AR технологияларымен жұмыс істеудің негізгі білімі мен дағдыларын қалыптастыру және оларды жобалармен жұмыс істеуде қолдану және білім беруде VR/AR технологияларын, виртуалды, толықтырылған және аралас шындықты пайдалану дағдыларын қалыптастыру, осы технологиялардың негізгі түсініктері, өзектілігі мен болашағы тұжырымдамамен таныстыру және идеяны қалыптастыру болып табылады виртуалды және толықтырылған шындықтың негізгі түсініктері мен айырмашылықтары туралы.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Аударманың стратегиясы мен бірлігі. Лексикалық өзгерістер. Мәтінмәндік лексиканы аудару әдістері. Мәтінмәндік тәуелсіз лексиканы (терминдер, реалилер, интернационализм) аудару әдістері. Грамматика және синтаксистік қайта құру. Мәтіннің стилистикалық ерекшеліктері және оларды аудару.<br/> Фразеологиялық бірліктерді, метафораларды аудару әдістері.<br/> Іскери терминология, техникалық терминология. Іскери және техникалық құжаттаманы аудару кезінде ақпаратты түрлендірудің негізгі ережелері.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – аударма ісі саласындағы базалық білімді оқыту және білім алушыларда кәсіби-бағытталған аударма бойынша кәсіби құзыреттілікті қалыптастыру. <br/> Мазмұны: Аударма стратегиялары мен бірліктері.Лексикалық өзгерістер.Контекстке тәуелді лексиканы аудару әдістері.Контекстік-тәуелсіз лексиканы аудару әдістері (терминдер, шындықтар, интернационализм).Мәтіннің стилистикалық ерекшеліктері және оларды аудару кезінде беру. Фразеологизмдерді, метафораларды аудару тәсілдері.Бизнес-терминология, техникалық терминология.Іскерлік және техникалық құжаттаманы аудару кезінде ақпаратты түрлендірудің негізгі ережелері.
10
Тәжірибені қорғау
Өндірістік практика жоғары білікті, бәсекеге қабілетті маман даярлау үшін қажет, мамандандырылған теорияны жақсы біліп қана қоймай, сонымен қатар білімін іс жүзінде қолдана алатын оқу процесінің маңызды құрамдас бөлігі болып табылады. Өндірістік тәжірибе компаниялардың, фирмалардың, аударма агенттіктердің негізінде жүзеге асырылады. Өндірістік тәжірибенің мақсаттары мен міндеттері. Өндірістік практиканың түрлері мен мерзімі. Жүріс-тұрыс тәртібі.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-ағылшын тілін меңгеру шеңберінде ауызша аударманы, атап айтқанда парақтан аударма жасауды, ізбе-із аударма-мазмұндап беруді жүзеге асыруға мүмкіндік беретін аударма құзыреттілігін дамытуды қамтамасыз ету. Мазмұны.Коммуналдық аударма түрлері. Коммуналдық аударма қиындықтары. Коммуналдық аудармашының этикасы. Құқықтану және иммиграциялық саясат саласындағы коммуналдық аударма. Медицина саласындағы коммуналдық аударма. Қоғам өмірінің әлеуметтік саласындағы коммуналдық аударма.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Қазақ тілі<br/> Ауызша және жазбаша қарым-қатынас кезінде лексиканы, ғылыми терминдерді, синтаксистік құрылымдарды дұрыс қолдану дағдысы; әңгіме жүргізу білу. Іскерлік қарым-қатынас үшін хат, баяндама, рецензия, эссе жазу дағдылары; мәтіндерді түсініп оқу, өз ойын жеткізе білу. Күнделікті және кәсіби сөйлеу жағдайларында түрлі әңгімелерде еркін сөйлесуге үйрету, сөйлесуді, әңгімелесуді жалғастыру қабілетін дамыту.<br/> Орыс тілі<br/> Орыс тілі қарым-қатынас құралы ретінде және оның тілді меңгеру деңгейінде әлеуметтік-мәдени дүниетанымды қалыптастырудағы рөлі. Берілген тақырыптық материалдағы орыс тілінің синтаксисі. Сөйлеудің функционалды стильдері адамның қарым-қатынас саласында қолданылатын сөйлеу құралдарының тарихи қалыптасқан жүйесі ретінде; әдеби тілдің бір түрі.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Қазақ тілі<br/> Ауызша және жазбаша қарым-қатынас кезінде лексиканы, ғылыми терминдерді, синтаксистік құрылымдарды дұрыс қолдану дағдысы; әңгіме жүргізу білу. Іскерлік қарым-қатынас үшін хат, баяндама, рецензия, эссе жазу дағдылары; мәтіндерді түсініп оқу, өз ойын жеткізе білу. Күнделікті және кәсіби сөйлеу жағдайларында түрлі әңгімелерде еркін сөйлесуге үйрету, сөйлесуді, әңгімелесуді жалғастыру қабілетін дамыту.<br/> Орыс тілі<br/> Орыс тілі қарым-қатынас құралы ретінде және оның тілді меңгеру деңгейінде әлеуметтік-мәдени дүниетанымды қалыптастырудағы рөлі. Берілген тақырыптық материалдағы орыс тілінің синтаксисі. Сөйлеудің функционалды стильдері адамның қарым-қатынас саласында қолданылатын сөйлеу құралдарының тарихи қалыптасқан жүйесі ретінде; әдеби тілдің бір түрі.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Қазақ тілі<br/> Ауызша және жазбаша қарым-қатынас кезінде лексиканы, ғылыми терминдерді, синтаксистік құрылымдарды дұрыс қолдану дағдылары; әңгімелесу дағдылары. Іскерлік қарым-қатынас үшін хаттар, баяндамалар, шолулар, эсселер жазу дағдылары; мәтіндерді мағыналы оқу, өз ойын жеткізе білу. Күнделікті және кәсіби сөйлеу жағдайларында әртүрлі әңгімелерде еркін қарым-қатынасты үйрету, әңгімені, жалғастыру дағдыларын дамыту.<br/> Орыс тілі<br/> "В1 Курсты аяқтағаннан кейін студенттер орыс газеттері мен кітаптарынан үзінділерді оқып қана қоймай, оларды әңгімелесушімен талқылап, оқыған мақаласы немесе көрген фильмі туралы өз пікірін тұжырымдай алады. Сондай-ақ олар болашаққа жоспарлары туралы дәйекті түрде жаза алады немесе алған әсерлерін сипаттай алады.<br/> В2 Шектеу деңгейінен кейінгі курсты аяқтағаннан кейін студенттер өздерінің ниеттері мен қажеттіліктерін (күнделікті, білім беру, әлеуметтік, мәдени) жүзеге асыру мақсатында қарым-қатынастың әртүрлі салаларында қарым-қатынас жасай алады, оларды этикалық тұрғыдан дұрыс, мазмұнды және толық жариялайды. Олар сондай-ақ іскерлік хаттар жазуды, болып жатқан оқиғаларды дәлелдеуді және өз бағасын беруді үйренеді.<br/> С1 – курсты осы деңгейде аяқтағаннан кейін студенттер орыс тілінде кәсіби іс-әрекеттерді жүргізе алады. Олар жалпы қабылданған стандарттарға сәйкес әлеуметтік-мәдени, ресми-іскерлік, оқу-ғылыми мәтіндерді құра алады. Студент орыс тілінде тұлғааралық, әлеуметтік, кәсіби және мәдениетаралық қарым-қатынас салаларында танымдық және коммуникативті әрекеттерді жүзеге асыра алады."
5
[АБ1+MT+АБ2+МЕК] (100)
Қазақ мемлекеттілігінің қалыптасуы мен дамуының өзекті мәселелерін және болашақ маманның ойлау дербестігін дамыту үшін тарихи-мәдени процестерді зерделеу негізінде: <br/> 1.Ежелгі заманнан бүгінгі күнге дейінгі Қазақстан тарихы туралы білімді жалпы, ерекше және бірлік, нақты фактілер мен әлемдік дамудың біртұтас бейнесінде көрсету. <br/> 2.Қазақстанның өткен және қазіргі заман құбылыстарын тарихизм, тарихи процестердің көп өлшемділігі мен қайшылығын диалектикалық түсіну тұрғысынан талдау; <br/> 3.Әр түрлі тарихи және заманауи дереккөздердің ақпаратын жан-жақты талдай білу, өз бетінше, өткен және қазіргі кездегі әлеуметтік даму мәселелерін шығармашылық тұрғыдан түсіну. <br/> 4.Отандық және әлемдік тарих пен мәдениетке құрметпен қарау, адамзаттың материалдық және рухани мәдениетінің игілігін сақтауға және арттыруға ұмтылу.
5
[АБ1+MT+АБ2+МЕК] (100)
Пәннің мақсаты: ХХ ғасырдың басынан бүгінгі күнге дейінгі отандық тарихтың негізгі кезеңдерін тану.<br/> Мазмұны: Тәуелсіздік жолы. Кеңес моделі. "Қайта құру" саясаты. Дамудың қазақстандық моделі. Қазіргі әлемдегі Қазақстан. <br/> Қалыптасатын дағдылар: көздермен жұмыс істеу, жазу, презентациялармен дайындау және сөз сөйлеу, дискуссия және полемика жүргізу.
5
[АБ1+MT+АБ2+МЕК] (100)
Қазақстан тарихы пәні студенттерге еліміздің тарихын терең түсінуге және тарихи процестерге объективті баға беруге үйретеді. Курс ежелгі Қазақстан тарихынан бастап қазіргі заманға дейінгі тарихи кезеңдерді қарастырады. Арнайы назар ұлттық құндылықтар, мәдени мұра және тарихи сананы қалыптастыру мәселелеріне бөлінеді. Курс студенттерде патриотизмді ұлғайтуға және дүниетанымды кеңейтуге бағытталған. Сонымен қатар, студенттер тарихи оқиғалардың қазіргі Қазақстандық бірегейліктің дамуына және еліміздің дүниежүзілік тарихи контексте алатын орнын зерттейді.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Қазақстан тарихы пәні студенттерге еліміздің тарихын терең түсінуге және тарихи процестерге объективті баға беруге үйретеді. Курс ежелгі Қазақстан тарихынан бастап қазіргі заманға дейінгі тарихи кезеңдерді қарастырады. Арнайы назар ұлттық құндылықтар, мәдени мұра және тарихи сананы қалыптастыру мәселелеріне бөлінеді. Курс студенттерде патриотизмді ұлғайтуға және дүниетанымды кеңейтуге бағытталған. Сонымен қатар, студенттер тарихи оқиғалардың қазіргі Қазақстандық бірегейліктің дамуына және еліміздің дүниежүзілік тарихи контексте алатын орнын зерттейді.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – оқытудың алдыңғы кезеңінде алған дағдыларын бекіту және тереңдету, сондай-ақ студенттерді кәсіби қарым-қатынас пен зерттеудің тиімді құралы ретінде ағылшын тілін пайдалана отырып, толыққанды кәсіби іс-әрекетке дайындау үшін қажетті құзыреттіліктерді қалыптастыру.<br/> Мазмұны: Әдебиет теориясы мен тарихы.«20 ғасырдың екінші жартысындағы ағылшын әдебиеті.ХХІ ғасырдың басындағы ағылшын әдебиеті.Дәстүр және жаңашылдық.Р.Брэдбери – өмірі мен шығармашылығы, аударылуы.Д.Харрис, С.Рушди, Э.Мунро, Д.Лессинг – шығармаларының аудару үрдістері.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты -тілдің жалпы теориясы, оның семантикасы, стилистикасы, нормативтілігі тұрғысынан аударма лингвистикасының өзекті мәселелерін зерттеу. <br/> Пәннің мазмұны:Қазіргі аударма теориясының жалпы сипаттамасы.Қазіргі аудармадағы эквиваленттік теориялар.Қазіргі аударманың лексикалық-семантикалық мәселелері. Қазіргі аударманың грамматикалық мәселелері.Қазіргі аударманың синтаксистік, стилистикалық және прагматикалық мәселелері. Орындалған аударманың сапасын бағалау.Сәйкессіздік теориясы және аударма қателіктерінің типологиясы.Компьютерлік технологияларды қолдану арқылы аудару.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
"Қаржылық сауаттылық негіздері" пәні студенттердің жеке қаржыны басқару, бюджетті ұтымды жоспарлау, қаржы құралдарын пайдалану, қаржылық тәуекелдерді бағалау және негізделген экономикалық шешімдер қабылдау бойынша негізгі білімдері мен дағдыларын қалыптастыруға бағытталған. Курста жеке және отбасылық бюджет, оны жоспарлау әдістері, қаржы институттары және олардың экономикадағы рөлі, кірістер мен шығыстар түрлері, оларды оңтайландыру тәсілдері қарастырылады. Пәннің мақсаты – жеке қаржы мәселелерін шешудің тиімді әдістерін үйрету.
8
Дипломдық жұмыс
Мамандық бойынша қорытынды аттестаттауды өткізудің мақсаты түлектердің дайындық деңгейінің біліктілік талаптарына сәйкестігін бағалау болып табылады.<br/> Мамандық бойынша кешенді емтиханға базалық пәндер циклінің міндетті компонент пәндері кіреді.<br/> Арнайы пәндерден тақырып таңдау бойынша теориялық және практикалық бөлімді қамтитын дипломдық жобаны орындау.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Конституцияның, ҚР қолданыстағы заңнамасының негізгі ережелері; мемлекеттік басқару органдарының жүйесі, өкілеттіктер шеңбері, экономиканы мемлекеттік реттеудің мақсаттары, әдістері, экономикадағы мемлекеттік сектордың рөлі; Қаржы құқығы және қаржы; материалдық және іс жүргізу құқығының өзара іс-қимыл тетігі; сыбайлас жемқорлықтың мәні, оның шығу себептері; сыбайлас жемқорлық құқық бұзушылықтар үшін моральдық-адамгершілік, құқықтық жауапкершілік шарасы; сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл саласындағы заңнама
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты-базалық және бейіндік пәндерді игеру үшін негіз болып табылатын мамандыққа прагмопрофессионалды бағдарлауды айқындайтын аудармашының кәсіби қызметі туралы іргелі білімді қалыптастыру.<br/> Пәннің мазмұны: Қазіргі әлемдегі аударманың рөлі мен орны.Аударма трансформациялық ғылым ретінде.Аударманың жалпы теориясы.Аударма түрлері.Ауызша аударма.Жазбаша аударма.Аударма алдында мәтінді талдау, аударма.Аудармашының кәсіби этикасын аудару ережелері.Келіссөздерге дайындық.Құзыреттіліктер: тілдік құзыреттілік.Коммуникативті құзыреттер.Техникалық құзыреттер.Кәсіби жарамдылық және кәсіби талаптар.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты-базалық және бейіндік пәндерді игеру үшін негіз болып табылатын мамандыққа прагмопрофессионалды бағдарлауды айқындайтын аудармашының кәсіби қызметі туралы іргелі білімді қалыптастыру.<br/> Пәннің мазмұны: Қазіргі әлемдегі аударманың рөлі мен орны.Аударма трансформациялық ғылым ретінде.Аударманың жалпы теориясы.Аударма түрлері.Ауызша аударма.Жазбаша аударма.Аударма алдында мәтінді талдау, аударма.Аудармашының кәсіби этикасын аудару ережелері.Келіссөздерге дайындық.Құзыреттіліктер: тілдік құзыреттілік.Коммуникативті құзыреттер.Техникалық құзыреттер.Кәсіби жарамдылық және кәсіби талаптар.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты: студенттердің коммуникативті-мәдениаралық және кәсіби құзіреттілігін қалыптастыру. <br/> Пәннің мазмұны: Тыңдау және оқу кезіндегі грамматикалық және лексикалық құрылымдар мен құбылыстар.Оқытылатын тілдің грамматикалық және лексикалық нормалары.Жазбаша қарым-қатынас нысандарындағы мәдениетаралық құзыреттер.Әлеуметтік-мәдени қарым-қатынас саласы.Оқу-кәсіби қарым-қатынас саласы. Құзыреттіліктер: Ауызша және жазбаша қарым-қатынас негіздерін жаңғыртады.Шетелдік байланыс жағдайларына сәйкес тұтас және логикалық тұжырымдарды құруды тәжірибе жүзінде қолдану.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Шет тілін меңгеру үшін қажетті коммуникативтік құзыреттілікті оқыту. Студенттердің ой-өрісін кеңейту, олардың жалпы мәдениеті мен білімділігін, ойлау, қарым-қатынас және сөйлеу мәдениетін арттыру. Тыңдау мен оқудағы грамматикалық және лексикалық құрылымдар мен құбылыстар. Оқытылатын тілдің грамматикалық және лексикалық нормалары. Жазбаша қарым-қатынас формаларындағы мәдениетаралық құзыреттер. Қарым-қатынастың әлеуметтік-мәдени саласы. Оқу-кәсіби қарым-қатынас саласы.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты: білім алушыларда мәдениетаралық қарым-қатынас туралы түсінік қалыптастыру, мәдениетаралық қарым-қатынасты ұйымдастыру және оның нәтижелілігін бағалау.<br/> Мазмұны: Мәдениетаралық коммуникация ұғымы.Мәдени айсберг теориясы.Жоғары және төменгі контекстегі мәдениеттер теориясы (Э.Холла).Герт Хофштеденің мәдени өлшем теориясы.Стереотиптер.Мәдени шок.Тілдік емес қатынас.Ағылшын этикеті.Мәдениетаралық коммуникация проблемалары және оларды еңсеру жолдары.Мәдениетаралық құзырет.<br/> Қалыптасатын құзыреттер: алған білімдерін, біліктері мен дағдыларын МК-да қолдану.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты: білім алушыларда мәдениетаралық қарым-қатынас туралы түсінік қалыптастыру, мәдениетаралық қарым-қатынасты ұйымдастыру және оның нәтижелілігін бағалау.<br/> Мазмұны: Мәдениетаралық коммуникация ұғымы.Мәдени айсберг теориясы.Жоғары және төменгі контекстегі мәдениеттер теориясы (Э.Холла).Герт Хофштеденің мәдени өлшем теориясы.Стереотиптер.Мәдени шок.Тілдік емес қатынас.Ағылшын этикеті.Мәдениетаралық коммуникация проблемалары және оларды еңсеру жолдары.Мәдениетаралық құзырет.<br/> Қалыптасатын құзыреттер: алған білімдерін, біліктері мен дағдыларын МК-да қолдану.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты: білім алушыларда мәдениетаралық қарым-қатынас туралы түсінік қалыптастыру, мәдениетаралық қарым-қатынасты ұйымдастыру және оның нәтижелілігін бағалау.<br/> Мазмұны: Мәдениетаралық коммуникация ұғымы.Мәдени айсберг теориясы.Жоғары және төменгі контекстегі мәдениеттер теориясы (Э.Холла).Герт Хофштеденің мәдени өлшем теориясы.Стереотиптер.Мәдени шок.Тілдік емес қатынас.Ағылшын этикеті.Мәдениетаралық коммуникация проблемалары және оларды еңсеру жолдары.Мәдениетаралық құзырет.<br/> Қалыптасатын құзыреттер: алған білімдерін, біліктері мен дағдыларын МК-да қолдану.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: мәдени құбылыстар мен процестерді зерттеу, мәдени ойлауды және мәдени құбылыстарды талдау дағдыларын қалыптастыру. <br/> Мазмұны: мәдениеттің негізгі теорияларын, мәдени құбылыстарды талдау әдістерін, Мәдениеттанудың негізгі ұғымдары мен категорияларын, мәдениет пен өнер тарихын, мәдени дәстүрлерді және олардың қазіргі қоғамға әсерін зерттеу. Мәдениеттің морфологиясы. Мәдениет тілі. Мәдениеттің семиотикасы. Мәдениет анатомиясы. Көшпенділер мәдениеті. Прототиптердің мәдени мұрасы. Ортағасырлық мәдениет. Орталық Азия. Түркілердің мәдени мұрасы. Қазақ мәдениетін қалыптастыру. Қазақ мәдениеті XVIII – ХІХ ғасырдың аяғы, ХХ ғасыр. Қазақ мәдениеті қазіргі әлемдік үдерістер контекстінде, жаһандану контекстінде. Қазақстанның мәдени саясаты. "Мәдени мұра" мемлекеттік бағдарламасы<br/> Құзыреттіліктер: мәдени құбылыстарды талдау және түсіндіру, мәдени контекст пен мәдени айырмашылықтарды түсіну, мәдени процестерді сыни тұрғыдан ойлау және бағалау қабілеті, теориялық білімді практикалық іс-әрекетте қолдану мүмкіндігі.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-студенттердің дискурс құзыреттілігін, коммуникативті құзыреттілігін, атап айтқанда көркем мәтіннің мазмұнын білдіру құралдарының күрделі құрылымдық бірлігі және айқын мағынасы, формасы мен мазмұны ретінде түсіну және жеткізу қабілетін қалыптастыру. Көркем мәтіннің негізгі категориялары. Номинация теориясы. Сөйлеудің композициялық түрлері. Сөйлеудің стилистикалық түрлері. Көркем деталь және оның көркем шығармадағы рөлі. Кескін теориясы. Лексикалық деңгейде мәтіннің экспрессивтілігі.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: мобилограф жұмысының негіздерін және мобильді киноның заманауи трендтерінің ерекшеліктерін меңгеру. Мазмұны: мобилограф жұмысының түсінігі, мәні, принциптері мен форматтары. Мобилографтың міндеттері. Компанияның штатына жұмысқа орналасу. Фриланс еңбек қатынастарының жаңа түрі ретінде. Мобилография және мобилсинема. Жарнаманың басқа түрлерінен мобилографияның қол жетімділігі. Құзыреттіліктер: фрилансерлік қызметке мобилограф және мобильді кино дағдыларын қолдану.
2
Тәжірибені қорғау
1 курстың оқу практикасы студенттерді білім беру мекемесінің оқу-тәрбие процесімен, білім беру ұйымының нормативтік-құқықтық базасымен және құжаттамасымен, пән мұғалімінің, сынып жетекшісінің қызметімен таныстыруға, оны болашақ кәсіби қызмет жағдайларына бейімдеуге бағытталған. Оқу практикасы теориялық білімді бекітуге және білім беру процесін психологиялық-педагогикалық қолдау саласында практикалық дағдыларды игеруге бағытталған. Қазіргі жағдайда педагогикалық практиканы ұйымдастыруда психологиялық-педагогикалық компонент ерекше рөл атқаруы керек. Бұл педагогикалық қызметтің психологиялық ерекшеліктерін білу, психологиялық зерттеу жүргізудің практикалық шеберлігі, сондай-ақ оның нәтижелерін практикалық қолдану дағдылары студенттің кәсіби психологиялық-педагогикалық дайындығының жоғары деңгейін қамтамасыз етеді және болашақ педагогтердің кәсіби шеберлігін дамытудың негізін құрайды
2
Тәжірибені қорғау
Оқу практикасының мақсаты оқу процесінде алынған курстың негізгі пәндері бойынша теориялық білімді тереңдету, толықтыру және бекіту болып табылады. Оқу практикасы студентті кәсіптік ортаға енгізуді, студенттің алғашқы кәсіби құқық бейінін алуын көздейді.
2
Тәжірибені қорғау
Оқу тәжірибесі -бұл білім алушылардың іс-әрекеті, оның барысында белгілі бір дағдылар қалыптасады. Тәжірибенің мақсаты теориялық материалды оқу кезінде алған білімдерін бекіту, кеңейту және жүйелеу, мамандық бойынша практикалық тәжірибе алу болып табылады. Тәжірибе барысында студенттерде МЖМБС сәйкес Бакалавриаттың Негізгі білім беру бағдарламасында қарастырылған кәсіби және жалпы мәдени құзыреттер қалыптасады.
12
Тәжірибені қорғау
Практика мақсаты: дипломдық жобаны дайындау және оның негізгі теориялық ережелерін апробациялау<br/> Мазмұны: Ақпаратты жинау, сақтау және өңдеу әдістері, практикалық бөлім құру, шығармашылық идеяны негіздеу, бакалавр зерттеулерінің нәтижелерін рәсімдеу<br/> Қалыптасатын дағдылар: дипломдық жобаның нәтижелерін рәсімдеу және таныстыру
8
Тәжірибені қорғау
Өндірістік (диплом алдындағы) практиканың мақсаты-ЖББП бейіні бойынша практикалық дағдылар мен құзыреттерді қалыптастыру, бекіту, дамыту, кәсіби аударма қызметі тәжірибесін алу.Өндірістік тәжірибе бейінді (мемлекеттік, муниципалдық, қоғамдық, коммерциялық және коммерциялық емес) кәсіпорындарда, мекемелерде және ұйымдарда жүргізіледі.Өндірістік практиканың мазмұны: аударма тапсырмасының құрылымы және Тапсырыс берушінің аударманы орындауға сұранысы; бастапқы мәтіннің фонетикалық, лексикалық, грамматикалық және пунктуациялық талдауы; халықаралық этикет негіздері және аудармашының әр түрлі аударма жағдайларындағы мінез-құлық ережелері. Аударма қолжазбасының глоссарийін құрастыру, және т.б.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Минор пәнінің мазмұнын сипаттау
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: ежелгі дәуірден қазіргі заманға дейінгі психологиялық ғылымның негізгі іргелі салалары туралы негізгі білім. Мазмұны: Курс қалыптасудың өзекті мәселелерін, теориялық және әдіснамалық негіздерді дамытуды және адамның жеке басының жұмыс істеуі мен дамуының заманауи дамуын қамтиды. Құзыреттіліктер: барлық психологиялық ғылымдардың зерттеу тәжірибесін жалпылау.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Әлеуметтану, Саясаттану, Мәдениеттану және Психологияның негізгі білімін ескере отырып, тұлғааралық, әлеуметтік және кәсіби қарым-қатынастың әртүрлі салаларындағы жағдайларды бағалайды. Бұл модуль білім беруде қоғам мен әлеуметтік құрылымдарды, адамдардың өзара қарым-қатынасын түсінуді үйретеді. Курста әлеуметтік теориялар, әлеуметтік институттар мен топтар, қоғамдағы әлеуметтік өзгерістер мен процестер талданады. Әлеуметтану пәні студенттерге қоғамдағы әлеуметтік мәселелерді түсінуге және оларды шешудің ғылыми әдістерін қолдануға мүмкіндік береді. Пәнде әлеуметтік әдістер мен зерттеу тәсілдері, соның ішінде сауалнамалар, сұхбаттар және деректерді талдау қарастырылады. Сондай-ақ, заманауи саяси билік пен оның институттарының жұмыс істеуінің негізгі принциптері туралы түсінік қалыптастырады. Саяси жүйелерді, билік механизмдерін және олардың әртүрлі елдердегі жұмыс істеуін талдауға дағдылар дамытылады. Мәдениетке баулу, мәдениет технологиясын меңгеру , мәдени процестерді басқару және болжау дағдыларын қалыптастырады. Студенттер психологиялық ұғымдарды және кәсіби өзін-өзі анықтау әдістерін меңгереді. Әлеуметтік өзара әрекеттесу дағдыларын қалыптастырады, өзін және басқаларды түсінуге үйренеді, кикілжің жағдайлардағы мінез-құлық үлгілерін игереді және тиімді коммуникация техникаларын меңгереді.
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: саяси процестерді, жүйелер мен институттарды зерттеу, сондай-ақ әртүрлі саяси актерлердің саяси қызметі мен мінез-құлқын талдау. <br/> Мазмұны: саясат теориясын, саяси режимдерді, саяси жүйелерді, саяси мәдениетті, саяси институттарды және саяси басқаруды зерттеуді қамтиды, студенттерге саяси процестер мен оқиғаларды талдау дағдыларын дамытуға және қазіргі қоғамдағы саясаттың маңыздылығын түсінуге көмектеседі<br/> Құзыреттері: <br/> 1. Мемлекеттен халықаралық деңгейге дейінгі әртүрлі деңгейлердегі саяси процестер мен құбылыстарды түсіну және талдау.<br/> 2. Саяси көшбасшылардың саяси шешімдері мен іс-әрекеттерін сыни тұрғыдан бағалай білу.<br/> 3. Әр түрлі әдістер мен теорияларды қолдана отырып, саяси талдау жүргізу мүмкіндігі.<br/> 4. Саясат, экономика, әлеуметтік процестер мен мәдениет арасындағы байланысты түсіну.<br/> 5. Ақпараттандырылған саяси шешімдер қабылдау және саяси сын-қатерлер мен дағдарыстарға жауап беру қабілеті.
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты:Тіл туралы ғылымның негізімен, тіл білімінің түрлі ғылым салаларымен тығыз байланысын таныту,тіл теориясын, тілдің ішкі құрылымы, тілдің функционалдық және құрылымдық баламаларымен байланысын түсіндіру. Пәннің мазмұны: Тіл білімі.Морфология мәселелері.Синтаксис.Тілдің мағынасы.Фонетика – ғылыми лингвистикалық ілім.Тілдегі дыбыстар жүйесі.Фонология мәселелері.Тіл және қоғам.Тілді меңгеру жолдары.Тілдің компьютерде өңделуі.Қалыптасқан құзыреттіліктер: тілдердің жіктелуін және әлемнің лингвистикалық картасындағы тілдердің арақатынасын біледі; зерттелетін шетел және ана тілі мысалдарында тіл жүйесін және оның қызмет етуін сипаттайтын құбылыстар туралы білімін көрсете алады.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Философияны зерттеудің мақсаты - бізді қоршаған әлемге және оның адаммен қарым-қатынасына жетуді талап ететін және жетістіктерге жетуді талап ететін философиялық білімнің нәтижесі. Өз кезегінде, философиялық доктрина адамға адамның көзқарастарын бекітетін жалпы қағидалар туралы айтады. Адамдар жай ғана ұтымды негізді дамыту керек, соның арқасында дүниетаным біртұтас және адамның ақыл-ойының шынайы тіршілігін қамтамасыз етеді. Оның үстіне, тәжірибелік күш-жігер өз бағыт-бағдарын алады.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
IYa 2216
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: кәсіби қызметті табысты жүргізу үшін қажетті негізгі құзыреттілікті пысықтау. Мазмұны: Тақырып бойынша толық баяндамалар. Жаңалықтар, репортаждар. Қазіргі заманғы проблема бойынша мақалалар мен хабарламалар, қазіргі заманғы көркем проза. Таныс мәселе бойынша пікірталасқа белсенді қатысу. Құзыреттіліктер: кәсіби және жеке тұлғалық білім алуды жүзеге асыру, болашақ білім беру бағыттарын, кәсіби мансабын жобалау.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Ілгері шетел тілі (В 2)
6
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-әртүрлі елдер мен мәдениеттер арасындағы халықаралық саяси, ғылыми, ғылыми-техникалық, экономикалық байланыстар мен ақпараттық алмасуды жүзеге асыру кезінде ілеспе аударманы қамтамасыз ету үшін қажетті кәсіби маңызды қасиеттерді қалыптастыру. <br/> Мазмұны: ілеспе аудармашының психологиялық дайындығының негіздері.ІА үшін жабдықтармен танысу: ілеспе аудармашылар кабинасы, ІА үшін аппаратура, ІА аппаратурасының типологиясы.Ілеспе аударманың ерекшелігі.Аудармаға ақпараттық дайындық.Ілеспе аударма әдістері мен әдістері.Ғылыми және техникалық конференцияның аудармасы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты- Студенттерді халықаралық емтихандар форматымен, тілдік білімге қойылатын талаптармен, білім алушылардың сөйлеу әрекетінің барлық түрлерінде кездесетін типтік қиындықтармен, сондай-ақ халықаралық емтихандарды ұйымдастыру және өткізу тәртібімен таныстыру; тест тапсырмаларының типологиясын қарау; тест тапсырмаларының нәтижелерін құрастыру және бағалау білігін дамыту. Мазмұны IELTS Academic Listening (тыңдалым).IELTS Academic Speaking (сөйлеу).IELTS Academic Reading (оқылым).IELTS Academic Writing (жазылым).
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – ағылшын тілінен TOEFL халықаралық емтиханына дайындау және одан кейін шетел тілін меңгеру деңгейін халықаралық сертификаттау. Мазмұны: Курс тілдік құзыреттіліктер мен халықаралық коммуникацияның стратификациясының халықаралық деңгейлеріне сәйкес лингвистикалық білімді, дағдыларды жетілдіру оқыту әдістерін әзірлеуді қарастырады.Дайындық емтиханның барлық кезеңдерін: оқу, жазу, тыңдау, сөйлеу, сондай-ақ лексикалық және грамматикалық тапсырмаларды орындауды сәтті аяқтауға қажетті дағдыларды қалыптастыру арқылы жүзеге асырылады.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты: барабар аударма жасау үшін шет тіліндегі мәтіндерді функционалдық және стилистикалық аспектіде талдау. Пәннің мазмұны: «Мәтіннің лингвистикалық түрі» және «Мәтіннің аудармашылық түрі».Ғылыми-техникалық, көркемдік, публицистикалық ауызша және жазбаша мәтіндердің лингвистикалық, аудармашылық сипаттамасы және оларды аудару міндеттері.Лингвостилистика және әдебиеттану стилистикасы.Тілдің стилистикалық тәсілдері менбейнелеуіш құралдары
Құзыреттіліктер: шет тіліндегі мәтіндерді функционалдық-стилистикалық ерекшеліктеріне сәйкес ауызша және жазбаша аудару.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Тіршілік қауіпсіздігі, оның негізгі ережелері. Қауіптер, Төтенше жағдайлар. Тәуекелді талдау, тәуекелдерді басқару. Адам қауіпсіздігі жүйелері. Қазіргі заманның тұрақсыздандырушы факторлары. Әлеуметтік қауіптер, олардан қорғау: рухани саладағы, саясаттағы қауіптер, олардан қорғау: экономикалық саладағы қауіптер, тұрмыстағы, күнделікті өмірдегі қауіптер. Тіршілік қауіпсіздігін қамтамасыз ету және олардың қызметін құқықтық реттеу органдарының жүйесі
[АБ + Емтих] (100)
Мақсаты: студенттерді негізгі шет тіліндегі аударма практикасының негізгі мәселелерімен таныстыру және білім алушыларда аударма құзыретінің базалық бөлігін қалыптастыру.
Мазмұны: арнайы мәтіндерді аудару ерекшелігі.Заңды құжаттарды аудару.Шарт / Келісімшарт.Ғылыми және техникалық әдебиеттерді аудару.Салалық аудармашының құралдар жинағы.Техникалық аударманы баяндауға қойылатын жалпы талаптар.Ғылыми-техникалық мәтіндерді аударудың лексикалық-грамматикалық және стилистикалық қиындықтары.Ғылыми-техникалық мәтіндердің типологиясы.Нұсқауларды аудару.Өнертабысқа патенттерді аудару.Медициналық мәтіндерді аудару.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: студенттерді негізгі шет тіліндегі аударма практикасының негізгі мәселелерімен таныстыру және білім алушыларда аударма құзыретінің базалық бөлігін қалыптастыру.
Мазмұны: арнайы мәтіндерді аудару ерекшелігі.Заңды құжаттарды аудару.Шарт / Келісімшарт.Ғылыми және техникалық әдебиеттерді аудару.Салалық аудармашының құралдар жинағы.Техникалық аударманы баяндауға қойылатын жалпы талаптар.Ғылыми-техникалық мәтіндерді аударудың лексикалық-грамматикалық және стилистикалық қиындықтары.Ғылыми-техникалық мәтіндердің типологиясы.Нұсқауларды аудару.Өнертабысқа патенттерді аудару.Медициналық мәтіндерді аудару.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-белгілі бір бейіндегі маманның шет тіліндегі кәсіби коммуникативті құзыреттілігін қалыптастыру, сөйлеу әрекетінің барлық түрлерінің коммуникативті дағдыларын қалыптастыру.
Мазмұны: ғылыми зерттеулер және жаңа технологиялар (Оқытылатын тіл елінде және ҚР). Аударма әлемі және аудармашы мансабының қадамдары. Терминологиялық, тақырыптық, фразеологиялық жеке вокабулярды құрастыру.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты - шет тілін оқыту негізінде кәсіби қызметті жүзеге асыруға уәждеме қалыптастыру, сондай-ақ кәсіби қарым-қатынастың неғұрлым жиілікті жағдайлары үшін коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыру; кәсіби қарым-қатынастың неғұрлым жиілікті жағдайлары үшін коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыру. Мазмұны: Аудармашының іскерлік хаттамасы және кәсіби әдебі. Кіріспе. Хаттама мен этикет ұғымы және мазмұны. Іскерлік қарым-қатынас хаттамасы мен этикеті. Халықаралық іскерлік келіссөздерді ұйымдастыру және өткізу. Халықаралық іскерлік хаттама және әдеп. Халықаралық сыпайылық және жалпы азаматтық әдеп.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты-аудармадағы вариативті ізденіске, мәтінді аударма/ аударма алдындағы талдауға баса назар аудара отырып, аударма стратегиясы туралы тереңірек білім беру
Пәннің мазмұны: Мәтінді аударма талдауының мәні.Аударма алдындағы талдау схемасы.Тілдік медиацияның түрлері.Аударма сәйкестігі ұғымы.Бірлік және бірнеше сәйкестік. аударма үшін екст және олардың жіктелуі.Көркем мәтіннің тілі және көркем мәтіндерді аудару ерекшеліктері.Аудармадағы "стратегия" ұғымы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-заманауи ақпараттық технологияларды пайдалана отырып, лингвистикалық материалмен жұмыс істеудің және арнайы мәтіндерді аударудың практикалық дағдыларын игеру, аударма қызметін жүзеге асыру үшін қажетті Жалпы кәсіби және кәсіби құзыреттерді қалыптастыру. Мазмұны: аудармашының жұмысындағы ақпараттық технологиялар.Қазіргі компьютерлік лексикографияның мүмкіндіктері.Электрондық сөздіктер және онлайн тақырыптық сөздіктер. Аудармашыларға арналған Интернет-ресурстар. Орыс және ағылшын тілдерінің лингвистикалық корпустарының сайттары
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты кәсіби құзыреттілікті арттыру үшін оқыту және өзін-өзі бақылау әдістерін қолдану, аударманы стилистикалық редакциялау,грамматикалық және лексикалық деңгейде аударманың тиісті әдістерін қолдану. Аударма түрлері мен түрлері. Лексикалық және грамматикалық трасформациялар. Мәтінді аудармаға дейінгі талдау. Қазақ және ағылшын тілдерінің аудармашылық-релеванттық ерекшеліктері: өзекті мүшелеу. Метонимия әмбебап аударма принципі ретінде. Қадамдық аударма стратегиясы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты екінші тілді меңгеру шеңберінде аударманың мынадай түрлерін жүзеге асыруға мүмкіндік беретін аударма құзыретін дамытуды қамтамасыз ету: толық/рефератталған жазбаша (БТ-АТ), парақтан бастап (Т-АТ), парақтан бастап рефератталған (Т-БТ), дәйекті аударма-қайта баяндау (Т-БТ).
Мазмұны: Көркем әдебиет тілінің стилі. Ғылыми проза стилі және оның түрлері.Ресми іс қағаздарының стилі және оның түрлері.Публицистикалық стиль және оның түрлері.Стилистикалық таңбаланған сөздік.Жалқы есімдердің ауысуы: жалқы есімдер мен географиялық атаулар, нақты сөздер.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты - Кәсіби коммуникация саласындағы жазбаша аударма дағдылары мен дағдыларының кешенін жетілдіру, өз кезегінде, студенттердің аудармашы үшін маңызды кейбір компоненттерді-аударма құзыреттілігін терең игеруіне ықпал етуі керек. Пәннің мазмұны: қазіргі ағылшын тіліндегі терминдік білім.Қысқартуларды аудару. Аударма сәйкестіктері. Аударма процесін сипаттау тәсілдері. Аударма техникасы.Аударма прагматикасы.Аударманың жалпы мәселелері.Аударма шарттары.Зерттеу тақырыбы бойынша консультативтік аударма.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты – Студенттерде әлеуметтік-мәдени қызметтің белгілі бір саласы ретінде аударылған мәтіндерді редакциялау теориясы мен практикасы туралы түсінік қалыптастыру.
Пәннің мазмұны: Мәтін, мәтінге қойылатын негізгі талаптар.Аударма бірлігі.Мәтінді редакторлық өңдеу.Редакциялау әдістері.Редакциялаудың қызмет түрі ретінде пайда болуы.Лингвистикалық, текстологиялық және әдебиеттану зерттеулерінің әдістемелері, логика, психология және редакциялаудағы басқа гуманитарлық пәндердің заңдылықтары.Шығармашылық қызмет түрі ретінде редакциялау.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-әртүрлі елдердің өкілдері арасында коммуникативтік байланыстарды жүзеге асыру үшін ауызша аударма қызметінің дағдыларын қалыптастыру. Кәсіби Ауызша аударма. Аудармашының кәсіби этикасы. Ауызша аударманың кәсіби аспектілері. Аудармашының мінез-құлық тактикасы. Ауызша аудармашы жұмысындағы шешендік өнер элементтері. Ауызша аударманың психологиялық негізі. Аудармашының назарына. Бастапқы мәлімдеменің семантикалық талдауы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты - студенттердің Ауызша аударма шеңберінде коммуникативті мәселелерді шешуге мүмкіндік жасау үшін аударма дағдыларын игеруі; Оқитын тілде мәдениетаралық қарым-қатынасқа қатысуға қабілетті және дайын студенттің жеке басын дамыту және өзі меңгерген шет тіліндегі сөйлеу іс-әрекетін өз бетінше жетілдіру.
Мазмұны: аударма жазбасын ұйымдастыру.Жазу уақыты, құралдары және тілі.Сығымдау, түрлендіру, жалпылау дағдыларын қалыптастыру.Ақпаратты жіктеу дағдыларын қалыптастыру.Жазу бірліктері.Қысқартылған әріптік жазба, аббревиатура.Сандық белгілеу.Символизация.Тіларалық ауызша коммуникацияның кеңістіктік-уақыттық сипаттамалары.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты аударманың жалпы лингвистикалық негіздерін ашу және сипаттау, яғни тіл жүйесінің қандай ерекшеліктері мен тілдердің қызмет ету заңдылықтары аударма процесінің негізінде жататынын көрсету, оның сипаты мен шекарасын анықтау, аударманы лингвистикалық зерттеудің объектісі ретінде анықтау, оның тілдік делдалдықтың басқа түрлерінен өзгешелігін көрсету
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
ММақсаты: студенттерде жалпы коммуникативтік және әлеуметтік-бағдарлы іс-әрекеттер аясында шет тілін практикалық мақсатта қолдануды қамтамасыз ететін коммуникативтік құзыреттілік деңгейін дамыту.
Мазмұны: Түпнұсқа мәтінді аударма алдындағы талдау және жалпы аударма стратегиясын жасау.Атаудың, атрибуттың, іс-әрекеттің субъектілік-логикалық мағынасының элементтерін белгілеудегі тіларалық және мәдениетаралық айырмашылықтарды белгілеу және оларды аудармада қарастыру.Құқықтық, экономикалық, ғылыми-техникалық және басқа мәтіндерді аудару ерекшеліктері.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-білім алушылардың ағылшын тілінен қазақ (орыс) тіліне және қазақ (орыс) тілінен ағылшын тіліне ғылым мен техниканың түрлі салаларына қатысты мәтіндерді аудару кезінде кәсіби құзыреттілігін меңгеруі.
МазмұнығҒылыми-техникалық әдебиеттерді аударудың негізгі ережелері.Ғылыми-техникалық мәтіндерді аударудың лексикалық-семантикалық ерекшеліктері.Ғылыми-техникалық мәтіндерді аударудың грамматикалық ерекшеліктері.Мерзімді басылымдарды, патенттік құжаттаманы, фирмалық материалдарды аудару.Заманауи "техникалық" аудармалардың сапасы, ғылыми-техникалық ақпарат аудармашысына қойылатын талаптар.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Сөйлеу мәдениетін анықтау. Сөйлеудің дұрыстығы. Сөзді, сөз түрін дұрыс таңдау. Пайдаланудың дәлдігі. Сөйлемдердің дұрыс құрылуы. Сөйлеудің экспрессивтілігі. Экспрессивті синтаксис. Байлық, тазалық, логикалық сөйлеу. Айтылу және стресс нормалары. Практикалық стильдің анықтамасы. Кәсіби саладағы сөйлеу мәдениеті. Белгілі бір коммуникативтік жағдайдағы сөйлеу жаттығулары. Сөйлеу әрекетінің этикасы. Іскерлік қарым-қатынас түрлері
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: студенттерге базалық (А1) деңгейі бойынша негізгі грамматикалық, лексикалық тақырыптарды меңгерту, мәдениетаралық және коммуникативтік сөйлеу дағдыларын қалыптастыру және дамыту .
Мазмұны: практикалық фонетиканың негізгі ережелері; практикалық грамматика ережелері; Сәлемдесу, танысу түрлері, Сандар мен Түстер, Отбасы, Менің университетім, Демалыс, Саяхат, Мереке, Мамандық түрлері
Құзіреттілігі: студент А1 деңгейінде тыңдалым, оқылым, жазылым, айтылым дағдыларын қалыптастырады, коммуникативтік құзіреттілігін жетілдіреді.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: студенттердің рецептивті және продуктивті дағдыларын дамыта отырып, шығыс тілін А2 деңгейінде меңгерту.
Мазмұны: практикалық фонетиканың негізгі ережелері; практикалық грамматика ережелері; Дұрыс тамақтану, Тағам түрлері, Қоғам және Отбасы, Қоршаған орта, Денсаулық, Танымал тұлғалар, Спорт, Транспорт.
Құзіреттілігі: Сөйлеу әрекетінің негізгі дағдыларын қалыптастырады, ауызша және жазбаша мәтіндегі оқытылатын лексикалық бірліктерді (сөйлеу этикеті, сөз тіркестері) меңгереді, сөздік қорын арттырады.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: бастапқы деңгейде меңгерген шығыс тілінің грамматикалық құрылымын, тілдің лексикалық ерекшеліктерін игеруді және оларды практикада қолдануды әрі қарай дамыту, әр түрлі салаларда коммуникативтік байланыс орнату үшін коммуникативтік құзіреттілікті жеткілікті және қажетті деңгейде меңгерту.
Мазмұны: Тұлғалық даму, Саяхат және Туризм, Тіл-қарым-қатынас құралы, Білім және Ғылым, Өнер және Мәдениет, Экология
Құзіреттілігі: мәдениетаралық, күнделікті және кәсіби қарым-қатынас үшін қажетті коммуникативтік дағдыларды меңгереді, В1 деңгейі бойынша лексикалық қорды арттырады.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: В2 деңгейінің негізін құрайтын ауызша және жазбаша сөйлеудің белсенді дағдыларын дамыту, сөздік қорын және грамматикалық құрылымдардың негізін меңгерту, мәдениетаралық және коммуникативтік құзіреттілігін дамыту.
Мазмұны: Достық, Байлық, Бос уақыт, Хоббилер, Мерекелер мен Арнайы күндер, Құндылықтар, Мамандықтар
Құзіреттілігі: әр түрлі жағдаяттар бойынша ауызша және жазбаша деректерді сауатты баяндауды меңгереді, тақырыптар бойынша монологтік-диалогтік сөйлеуді жетілдіреді, оқытылатын тіл елінің мәдениеті, өмірі, болмысы туралы пайымдауды қалыптастырады.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты – тілі оқытылатын елдің табиғаты, халқы, экономикасы, мәдениеті, әлеуметтік ұйымы, тілі мен дәстүрлері туралы мәліметтерді жүйелейтін кешенді зерттеу. Шығыс елдері мен олардың өңірлерінің аумақтық қоғамдастықтарының дамуын, сыртқы саяси, географиялық, экономикалық, әлеуметтік-мәдени, конфессиялық факторларын, тілдердің тіларалық қарым-қатынас мәселелеріндегі құзыреттілігін әңгімелесушінің сөйлеу мәдениетін және бастапқы мәтіндерді барабар түсіну арқылы зерделеуге қол жеткізіу.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Бұл мемлекеттің қазіргі заманғы құқық ғылымы мен сыбайлас жемқорлыққа қарсы саясатының басымдықтарын көрсететін оқу пәні. Осы пәнді болашақ педагогтерге оқыту үшін құқық мәселелерін зерттеу қызметі дағдыларын, сондай-ақ сыбайлас жемқорлыққа қарсы сипаттағы кез келген көріністерге «нөлдік төзімділікке» тәрбиелеу қажеттігі туралы әлеуметтік сұрауға жауаптың нәтижесі болып табылады.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-мамандық тілі негізінде коммуникативтік және тілдік құзыреттілікті қалыптастыру, студенттердің кәсіби дайындығын жетілдіру. тарихи процестің ерекшеліктерін, тіл мен мәдениеттің дамуына әсер еткен жағдайларды зерттеу және түсіну.
Мазмұны: кәсіби қазақ тілі адам қызметінің белгілі бір саласына қызмет ететін тәртіптік құбылыс ретінде.Тіл және оның негізгі функциялары.Тілдің функционалды стильдері.Қазақ тілінің грамматикалық категориялары.Тілдік құралдарды ауызша және жазбаша түрде кәсіби мәтіндерде қолдану.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты студенттердің екіжақты кино-бейне аудармасының практикалық дағдыларын қалыптастыру, екіжақты аударма процесінде тілдік бірліктерді түрлендіру тәсілдері, құралдары мен тәсілдері туралы жүйелі түсінік қалыптастыру болып табылады. Мазмұны: аудиовизуалды аударманың теориялық негіздері.Аудиовизуалды аудармашының негізгі құзыреттері болуы керек.Дыбыстауға арналған аудиовизуалды мәтіндерді аудару ерекшеліктері.Отандық және шетелдік кинотанудағы кино тілін зерттеу.Субтитр мен дубляжды салыстыру.Түпнұсқа мен аударманы синхрондауға қатысты өзгерістер.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты - әртүрлі жанрдағы ақпараттық мәтіндерді бастапқы тілден (БТ) аударма тіліне (АТ) және аударма тілінен бастапқы тілге аудару практикалық дағдыларын қалыптастыру, студенттердің коммуникативтік-мәдениетаралық және кәсіби аударма құзыреттерін қалыптастыру
Пәннің мазмұны: Коммерциялық құжаттаманың ерекшеліктері.Мәтіндерді функционалдық-стилистикалық саралау және аудару проблемалары.Ақпараттық аударма аударма қызметінің түрі ретінде.Газет-публицистикалық мәтіндерді аудару.Ғылыми-көпшілік мәтіндерді аудару.Коммерциялық құжаттарды аудару.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-ағылшын тіліндегі әдебиет тарихы саласындағы тарихи-әдеби білімнің, дағдылардың қажетті кешеніне ие лингвист-аудармашыны қалыптастыру. Әдебиет теориясы мен тарихы. "Орта ғасырдан 19 ғасырға дейінгі ағылшын және американдық әдебиеттердің тарихы." "20-21 ғасырлардағы ағылшын және американдық әдебиеттердің тарихы."
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-тілдің жалпы теориясы, оның семантикасы, стилистикасы, нормативтілігі тұрғысынан аударма лингвистикасының өзекті мәселелерін зерттеу. Қазіргі аударма теориясының жалпы сипаттамасы. Қазіргі аудармадағы эквиваленттік теориялар. Қазіргі аударманың лексикалық-семантикалық мәселелері. Қазіргі аударманың грамматикалық мәселелері. Қазіргі аударманың синтаксистік, стилистикалық және прагматикалық мәселелері. Аударма сапасын бағалау. Сәйкессіздік теориясы және аударма қателіктерінің типологиясы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – коммуникациялық дағдыларды кәсіби міндеттерді орындау, халықаралық іскерлік салада бизнес-кездесулер, келіссөздер, презентациялар өткізу үшін қажетті және жеткілікті деңгейде дамыту.
Мазмұны: Қарым-қатынас және олардың түрлері.Іскери этикет.Іскери қарым-қатынастағы ағылшын тілі.Іскерлік қарым-қатынас және оны басқару.Қарым-қатынас іскерлік этика құралы ретінде.Іскерлік қарым-қатынас құрылымы.Іскерлік қарым-қатынас этикасы және іскерлік қарым-қатынас этикеті.Іскерлік хат-хабар негіздері.Іскерлік хат.Іскерлік хат алмасу тәжірибесі.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пән студенттердің жеке қаржыны басқару, бюджетті ұтымды жоспарлау, қаржы құралдарын пайдалану, қаржылық тәуекелдерді бағалау және негізделген экономикалық шешімдер қабылдау бойынша негізгі білімдері мен дағдыларын қалыптастыруға бағытталған. Курста жеке және отбасылық бюджет, оны жоспарлау әдістері, қаржы институттары және олардың экономикадағы рөлі, кірістер мен шығыстар түрлері, оларды оңтайландыру тәсілдері қарастырылады. Пәннің мақсаты – жеке қаржы мәселелерін шешудің тиімді әдістерін үйрету.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениеттің этикалық және заңнамалық негіздерін зерттеу. Мазмұны: Сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениеттің конституциялық негіздері. Мемлекет және діни бірлестіктер. Діни бірлестіктерді тіркеу. Тіркеу кезінде заңнамалық базаны жүзеге асыру. Қазақстан Республикасында ар-ождан және дін бостандығын қамтамасыз етудің этикалық және әлеуметтік-мәдени мәселелері. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениетті сақтаудың өзекті мәселелері. Құзыреттері: сыбайлас жемқорлыққа қарсы мәдениетті сақтаудағы мемлекеттік саясаттың негізгі талаптарын түсінеді.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – кәсіби ауызша және жазбаша қарым-қатынас жағдайында тиімді кәсіби коммуникант-аудармашыны дайындау. Мазмұны: Кәсіби бағдарланған тезаурусты қалыптастыру.Заңды мәтіндерді аудару.Экономикалық мәтіндерді аудару.Шарттардың аудармасы.Құрылтай құжаттарының аудармасы.Нормативтік-құқықтық актілерді аудару.Жергілікті нормативтік-құқықтық актілерді аудару.Кез келген ілеспе құжаттарды аудару.Экономикалық, қаржылық және бухгалтерлік есептерді аудару.Ағылшын тілінен қазақ тіліне ресми құжаттарды аударуда стильдік қиындықтар.Әлемдік экономика және халықаралық нарықтар (Global Economy and International Markets).Менеджмент және маркетинг (Management and Marketing).
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-студенттердің дискурс құзыреттілігін, коммуникативті құзыреттілігін, атап айтқанда көркем мәтіннің мазмұнын білдіру құралдарының күрделі құрылымдық бірлігі және айқын мағынасы, формасы мен мазмұны ретінде түсіну және жеткізу қабілетін қалыптастыру. Көркем мәтіннің негізгі категориялары. Номинация теориясы. Сөйлеудің композициялық түрлері. Сөйлеудің стилистикалық түрлері. Көркем деталь және оның көркем шығармадағы рөлі. Кескін теориясы. Лексикалық деңгейде мәтіннің экспрессивтілігі.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – тыңдаушылардың лингвистикалық дүниетанымын қалыптастыру, тілдің дамуы мен қалыптасу заңдылықтарын, оның қоғам өміріндегі рөлін түсіну, өзіндік шығармашылық қызметке дайындықты және оқу-танымдық қызметтің құндылығын сезінуді қалыптастыру
Мазмұны:Теориялық фонетика курсына кіріспе. Ағылшын тілінің сегменттік фонемалары. Ағылшын сөздерінің буындық құрылымы. Ағылшын сөздерінің акценттік құрылымы. Интонация және оның құрылымдары. Мәтін грамматикалық талдау пәні ретінде. Оқытылатын тілдің тарихы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-білім алушыларда коммерциялық құжаттар мен хат-хабарларды ағылшын тілінен қазақ (орыс) тіліне жәнеқазақ (орыс) тілінен ағылшын тіліне аударудың кәсіби дағдылары мен дағдыларын қалыптастыру. Іскерлік хат алмасу стилі мен тілі. Қызметтік құжаттардың лингвистикалық сараптамасы. Оппоненттердің іскерлік және ғылыми ортадағы сөз сөйлеуін талдау және бағалау. Іскерлік құжаттардың лексикалық-грамматикалық, стилистикалық ерекшеліктері. Іскерлік хат-хабарлардың түрлері.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-тіркелген ақпаратты аналитикалық-синтетикалық өңдеу бойынша базалық білім беру, аударма саласындағы теориялық түсініктерді, аударма саласындағы алғашқы практикалық дағдыларды қалыптастыру. Мазмұны: Аннотация ақпаратты аналитикалық-синтетикалық өңдеу процесі ретінде. Ғылыми ақпаратты аналитикалық және синтетикалық өңдеу процесі ретінде реферат. Шолу-талдау қызметі. Рефераттық шолулар.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – аудармашы -студенттерді қажетті автоматтандырылған дағдыларды дамыту, оқу техникасы мен жазу дағдыларын дамыту негізінде ауызша сөйлеуге үйрету. Мазмұны: Моносемия және лексикалық бірліктердің полисемиясы.Мәндерді өзектендірудегі контексттің рөлі.Аффиксалды сөзжасам.Конверсия.Сөз мағыналарын бейнелі түрде беру (метафора, метонимия).Сөз мағыналарының көлемі бойынша өзгеруі (мағыналардың тарылуы және кеңеюі).Лексикалық үйлесімділіктің негізгі заңдылықтары.Әдеби және ауызекі лексика.Лексикалық үйлесімділіктің негізгі заңдылықтары.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-болашақ еңбек қызметінде барабар кәсіби қарым-қатынас жасау үшін жеткілікті коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыру. Мәтінді аудару кезінде прагматикалық бейімдеудің негізгі әдістері. Үшінші шет тілін меңгеру шеңберінде кәсіби қызмет үшін қажетті аударма құзыретін қалыптастыру. Шығыс елдерінің мәдениеті туралы түсінік. Шығыс тілінің грамматикалық құрылымы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты - болашақ еңбек қызметінде барабар кәсіби қарым-қатынас жасау үшін жеткілікті коммуникативтік құзыреттілікті қалыптастыру. Мәтінді аудару кезінде прагматикалық бейімдеудің негізгі әдістері. Үшінші шет тілін меңгеру шеңберінде кәсіби қызмет үшін қажетті аударма құзыретін қалыптастыру. Оқытылатын тіл елдерінің мәдениеті туралы түсінік. Үшінші шетел тілінің грамматикалық құрылымы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты – әртүрлі коммуникативті жағдайларда (экскурсия, сұхбат, ресми кездесу, келіссөздер, әртүрлі тақырыптағы конференция кәсіби міндеттерді іске асыру, халықаралық іскерлік салада іскерлік кездесулер, келіссөздер, тұсаукесерлер жүргізу үшін қажетті және қалдық деңгейде коммуникативтік дағдыларды дамыту.
Мазмұны: аудармашының кәсіби этикасы.Баспасөз конференциясының аудармасы.Әмбебап аударма қолжазбасының негіздері.Микрореферинг және тілдік қысу.Аударма кезінде қысқартылған аударма жазбасы.Мәдениетаралық қарым-қатынастың әртүрлі жағдайларында қабылданған этикет нормалары.Аудармада эквиваленттілікке жетудің негізгі тәсілдерін меңгеру.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты-әртүрлі елдер мен мәдениеттер арасындағы халықаралық саяси, ғылыми, ғылыми-техникалық, экономикалық байланыстар мен ақпарат алмасуды жүзеге асыру кезінде ілеспе аударманы қамтамасыз ету үшін қажетті кәсіби маңызды қасиеттерді қалыптастыру. Ілеспе аударманың ерекшелігі. Аудармаға ақпараттық дайындық. Ілеспе аударманың техникалары мен тәсілдері. Ғылыми және техникалық конференцияның аудармасы.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Курстың мақсаты мен міндеттері: әрекеттің ерекше түрі ретінде түсіндіруді жан-жақты сипаттау; жазбаша мәтінді ауызша аудару (реферат) дағдыларын бекіту, сөйлеу бірліктерін де, ұғымдарды да пайдалану дағдылары арқылы дәйекті және екі жақты аударма техникасын меңгеру; дәйекті аударманың кәсіптік дағдылары мен дағдыларын қалыптастырудың негізгі ұғымдары мен жалпы тәсілдеріне шолу.Лексемалардың аударма алдындағы талдауы (сөз мағынасының көлемі, синоним, антоним, гиперонимия, тілдік бірліктердің эмоционалдық-стильдік таңбалануы). , т.б.); микромәтіндерді екі жақты аудару; аударма техникасын зерттеу.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты: білім алушыларда экология негіздері және қауіпсіз тіршілік ортасы туралы білім жүйесін қалыптастыру болып табылады. Пән халықты табиғи және техногендік сипаттағы қауіптердің ықтимал салдарларынан қорғау бойынша экологиялық ойлау, болжау және төтенше жағдайлар кезінде дұрыс шешімдер қабылдау дағдыларын, адам қызметінің қауіпсіздігі мен қолайлы жағдайларын қамтамасыз ету әдістері мен құралдары туралы білімді қалыптастыруға бағытталған.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Пәннің мақсаты: Экологияның негізгі мәселелері, қоршаған ортаны қорғау, тұрақты даму туралы білімді қалыптастыру. Пәннің мазмұны: тірі организмдердің, әр түрлі деңгейдегі экожүйелердің, жалпы биосфераның қызмет етуінің негізгі заңдылықтары, олардың тұрақтылығы; БиоСфера компоненттерінің өзара әрекеттесуі және адамның шаруашылық қызметінің экологиялық салдары, әсіресе табиғат пайдалануды интенсификациялау жағдайында; ҚР және әр түрлі елдердегі тұрақты дамудың концепциялары, стратегиялары және практикалық міндеттері туралы заманауи түсініктер.;
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: Бизнестің ұйымдастырушылық және қаржылық негіздерін зерттеу.
Мазмұны: Бизнес түсінігі. Кәсіпкерлік қызмет түрлері. Кәсіпкерлік қызметке қатысу нысандары: өз кәсіпорнын ашу, жаңа кәсіпорынның негізін құрылтайшы ретінде қатысу, дайын кәсіпорынды сатып алу және мұрагерлік. Бизнестің қаржылық негіздері. Қаржы жүйесі. Капиталдың мәні, формалары, құрылымы. Инфляция және жұмыссыздық.
Құзыреттіліктер: бизнесті ұйымдастыру тәжірибесін дұрыс талдау
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Бұл пән университеттік экономикалық білім беру жүйесіндегі маңызды курстардың бірі болып табылады, ол экономика және бизнес негіздерін игеруді , қазіргі заманғы экономика мен нарық жағдайында бизнес жүргізу әдістерін жан-жақты талдауды, экономикалық жүйелердің барлық түрлерінің жай-күйі мен даму тенденцияларын ашады. Қазіргі уақытта экономикалық және құқықтық қатынастар барған сайын жаһандық және әлеуметтік бағдарланған сипатқа ие. Бұл бағыттың басты еңбегі-әлемдік тәжірибе мен әлемдік стандарттарға жақындауы керек қоғамдық өндірістің барлық алуан түрлілігі мен бірлігінде заңдылықтарды, даму тенденцияларын іздеу. Пәннің мақсаты студенттердің экономика және кәсіпкерлікті зерттеу әдістерін, олардың ғылым мен құндылықтардың жалпы жүйесіндегі орнын, даму тарихын және осы білімді күнделікті өмірде қолдану үшін қазіргі жағдайын зерттеу негізінде экономика және кәсіпкерлік негіздері туралы теориялық және практикалық білімдерін қолдану қабілетін қалыптастыру.
Тәжірибені қорғау
Пәннің мақсаты: практикада практикалық арнайы пәндер бойынша білімді тереңдету және сынақтан өткізу .
Мазмұны: Ұйымның қызметін таныстыру және зерделеу. Өндірістегі оқу процесінің практикалық бөлігі. Кәсіби циклді оқу. Теория нәтижелерін бекіту.
Тәжірибені қорғау
Оқу тәжірибесінің негізгі міндеті білім беру бағдарламасын меңгеру барысында алынған теориялық білімді бекіту, практикалық дағдылар мен машықтарды қалыптастыру, сондай-ақ кәсіби қызметтің бастапқы практикалық тәжірибесін меңгеру болып табылады. Пәнді Теориялық оқыту кезінде студенттер алған білімдерін бекіту және тереңдету; мәдениеттану саласындағы міндеттерді шешу үшін қажетті білім деңгейін қалыптастыру
Тәжірибені қорғау
Өндірістік тәжірибенің мақсаты: сараптамалық кеңес беру жұмысының дағдыларын меңгеру; басқарушылық шешімдерді дайындау және қабылдау бойынша басқару және ұйымдастыру жұмысының дағдыларын меңгеру; әлеуметтік және мәдени коммуникацияны қамтамасыз ету және т. б.