филология ғылымдары магистрі
қазіргі заманғы ғылыми-практикалық мәселелерді қалыптастыра және шеше алатын, оқу, ғылыми-зерттеу және басқарушылық қызметті табысты жүзеге асыратын, азаматтық ұстанымы бар бәсекеге қабілетті білім беру ортасында жоғары академиялық стандарттарға сәйкес қазіргі заманғы аударма зерттеулерінің тереңдетілген білімі бар магистрлерді даярлау.
Аударма ісі
7M02302
Филология факультеті
Ғылыми - педагогикалық бағыт
күндізгі
0 〒 (күндізгі, Ғылыми - педагогикалық бағыт)
0 〒 (шетелдіктер, күндізгі, Ғылыми - педагогикалық бағыт)
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: Ғылыми жұмыс жазудың заңдылықтарын анықтау. Мазмұны: Ғылыми жұмыс жазудың грамматикалық, құрылымдық, логикалық моделі талданады. Академялық жазуға тән дағдылар, плагиаттықтан сақтану жолдары, гипотеза құрудың шарттары т.б. сараланады. Құзіреттіліктер: Логикалық жақтан сенімді, шынайы аргументтерге негізделген плагиаттан сақтандырылған ғылыми жұмыс жаза алады.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: магистранттардың академиялық мәтіндерді құрастыру дағдыларын меңгеру.<br/> Мазмұны: ғылыми-зерттеу жұмыстарының нәтижелерін жазбаша ұсыну дағдылары. Академиялық мәтіндерді рәсімдеу түрлері. Академиялық мәтіндердің түсініктері, функциялары және жанрлары. <br/> Құзыреттер: ғылыми мақалаларды, диссертациялық жұмыстарды жазу және рәсімдеу, эмпирикалық зерттеу деректерін ұсыну дағдыларын қалыптастыру.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
SMTPP 5301 (Г)
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
пән лингвистикалық аударманы зерттеудің негізгі әдістері мен әдістерінің дамуын қалыптастырады.<br/> Қарастырылатын тақырыптар:<br/> Тіл білімі мен аударма ісіндегі зерттеу әдістемесі<br/> Аударма ғылыми зерттеудің объектісі ретінде<br/> Ішкі және сыртқы тіл білімінің әдістері мен әдістері<br/> Материалдарды жинау әдістері және аударма ісіндегі талдау әдістері.<br/> Аударма ісіндегі салыстырмалы талдау. Тілдік модельдеу әдістерін қолдана отырып, аударма процесін зерттеу
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: аударма терминдерінің жүйелілігін түсінуді қалыптастыру. Мазмұны: шет елдерде және Қазақстанда аударма терминологиясын зерттеу тарихы. Аударматану құрылымын анықтайтын терминдер. Теориялық-аударма универсалдары. Аударма терминдерін талдау бойынша теориялық және қолданбалы лексикографиялық жұмыстар. Терминологиялық аудармашылық сөздіктер, олардың құрылымы. Қалыптасатын құзыреттіліктер: аударма терминдерінің сөздігін пайдалану, Шет және ана тілдерінде баламалар белгілеу.
5
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: басқару қызметінде психологиялық білімді, дағдыларды кәсіби қолдану.<br/> Мазмұны: психологиялық жағдайларды, басқару қызметінің ерекшеліктерін талдау. Басқарушылық кіші жүйенің жай-күйі мен өзгерістерін диагностикалау және болжау; қызметкерлер қызметінің бағдарламасын қалыптастыру; шешімнің орындалуын ұйымдастыру. Менеджердің басқару қажеттіліктері мен қабілеттері. Диагностикалық құралдарды құру, менеджерлерді даярлаудың белсенді әдістерін әзірлеу, басқарушылық кеңес беру түрінде практикалық іске асыру.<br/> Құзыреттіліктер: басқарушылық қызметте білім мен дағдыларды қолдана білу, әртүрлі жағдайларды шешуге шығармашылықпен қарау, толерантты және педагогикалық ынтымақтастыққа қабілетті, академиялық адалдық принциптері мен мәдениетінің маңыздылығын түсінеді.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: басқару қызметінде психологиялық білімді, дағдыларды кәсіби қолдану.<br/> Мазмұны: психологиялық жағдайларды, басқару қызметінің ерекшеліктерін талдау. Басқарушылық кіші жүйенің жай-күйі мен өзгерістерін диагностикалау және болжау; қызметкерлер қызметінің бағдарламасын қалыптастыру; шешімнің орындалуын ұйымдастыру. Менеджердің басқару қажеттіліктері мен қабілеттері. Диагностикалық құралдарды құру, менеджерлерді даярлаудың белсенді әдістерін әзірлеу, басқарушылық кеңес беру түрінде практикалық іске асыру.<br/> Құзыреттіліктер: басқарушылық қызметте білім мен дағдыларды қолдана білу, әртүрлі жағдайларды шешуге шығармашылықпен қарау, толерантты және педагогикалық ынтымақтастыққа қабілетті, академиялық адалдық принциптері мен мәдениетінің маңыздылығын түсінеді.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: ғылыми білімнің тарихи дамуын және оларды алу әдістерін, сондай-ақ ғылыми қызметтің философиялық аспектілерін талдауды зерттеу. <br/> Мазмұны: магистранттар ғылыми ойлауды дамытудың негізгі кезеңдерін, негізгі ғылыми теориялар мен тұжырымдамаларды, сондай-ақ ғылыми әлемнің қалыптасуына әсер еткен тарихи контексттерді зерттейді. Пән магистранттарға ғылымның қалай жұмыс істейтінін және ғылыми білімнің қалай қалыптасатынын түсінуге көмектеседі, сонымен қатар сыни ойлау мен ғылыми дереккөздерді талдау қабілетін дамытады. <br/> Құзыреттері: 1. Ғылыми білімнің тарихи дамуын және оны алу әдістерін түсіну. 2. Ғылыми қызметтің философиялық аспектілері мен мәселелерін талдай және бағалай білу. 3. Ғылым тарихы мен философиясындағы негізгі ұғымдар мен теорияларды білу. 4. Алған білімдерін ғылыми дереккөздерді сыни талдау үшін қолдана білу. 5. Тарихи және философиялық мәтіндермен жұмыс істеу дағдыларын дамыту. 6. Ғылымның философиялық және әдіснамалық мәселелері бойынша өз ұстанымын тұжырымдай және дәлелдей білу. 7. Сыни тұрғыдан ойлау және тарихи деректерді ғылыми әдістеме тұрғысынан талдау мүмкіндігі.
9
ҒЗЖ қорғау
ҒЗЖ бойынша бекітілген және қорытынды конференцияға қатысу. Ұсынылған және бекітілген зерттеу тақырыбы бойынша ғылыми әдебиеттермен танысу. Магистрлік диссертация тақырыбы бойынша ғылыми зерттеудің теориялық тұжырымдамасының негізгі бағыттарын әзірлеу. Алынған нәтижелерді жинақтау. Орындалған зерттеу жұмысын толық талдау, ҒЗЖ бойынша ғылыми есеп түрінде теориялық және эмпирикалық материалдарды рәсімдеу
4
ҒЗЖ қорғау
ҒЗЖ бойынша бекітілген және қорытынды конференцияға қатысу. Ұсынылған және бекітілген зерттеу тақырыбы бойынша ғылыми әдебиеттермен танысу. Магистрлік диссертация тақырыбы бойынша ғылыми зерттеудің теориялық тұжырымдамасының негізгі бағыттарын әзірлеу. Алынған нәтижелерді жинақтау. Орындалған зерттеу жұмысын толық талдау, ҒЗЖ бойынша ғылыми есеп түрінде теориялық және эмпирикалық материалдарды рәсімдеу
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: магистранттарды жоғары оқу орындарында оқытудың негізгі қағидаттары мен әдістемелеріне оқыту. <br/> Мазмұны: жоғары мектептің болашақ оқытушыларын оқу процесін тиімді жүргізуге, студенттердің әртүрлі түрлерімен, заманауи білім беру технологиялары мен әдістемелерімен жұмыс істей білуге дайындау. Пән сонымен қатар білім беру процесін жоспарлау дағдыларын дамытуға, студенттердің білімі мен дағдыларын бағалауға, сондай-ақ өзінің оқытушылық қызметіне рефлексия жасау қабілетін дамытуға бағытталған. <br/> Құзыреттері: 1. Жоғары оқу орындарының студенттері үшін оқу бағдарламалары мен оқыту әдістемелерін әзірлеу және бейімдеу қабілеті. 2. Жоғары мектепте оқу процесін жүргізу және бағалау дағдылары. 3. Студенттерге тиімді білім беру ортасын және жағдай жасау мүмкіндігі. 4. Студенттердің жеке мәдениетін дамыту дағдылары. 5. Жоғары оқу орындары оқытушыларының кәсіби шеберлігі мен өзіндік рефлексиясын дамыту саласындағы құзыреттіліктер. 6. Жоғары мектепте оқытудың инновациялық әдістері мен технологияларын қолдана білу. 7. Жоғары білім берудегі құндылықтарды тәрбиелеу және оқыту мәдениеті саласындағы құзыреттер.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: магистранттарды жоғары оқу орындарында оқытудың негізгі қағидаттары мен әдістемелеріне оқыту. <br/> Мазмұны: жоғары мектептің болашақ оқытушыларын оқу процесін тиімді жүргізуге, студенттердің әртүрлі түрлерімен, заманауи білім беру технологиялары мен әдістемелерімен жұмыс істей білуге дайындау. Пән сонымен қатар білім беру процесін жоспарлау дағдыларын дамытуға, студенттердің білімі мен дағдыларын бағалауға, сондай-ақ өзінің оқытушылық қызметіне рефлексия жасау қабілетін дамытуға бағытталған. <br/> Құзыреттері: 1. Жоғары оқу орындарының студенттері үшін оқу бағдарламалары мен оқыту әдістемелерін әзірлеу және бейімдеу қабілеті. 2. Жоғары мектепте оқу процесін жүргізу және бағалау дағдылары. 3. Студенттерге тиімді білім беру ортасын және жағдай жасау мүмкіндігі. 4. Студенттердің жеке мәдениетін дамыту дағдылары. 5. Жоғары оқу орындары оқытушыларының кәсіби шеберлігі мен өзіндік рефлексиясын дамыту саласындағы құзыреттіліктер. 6. Жоғары мектепте оқытудың инновациялық әдістері мен технологияларын қолдана білу. 7. Жоғары білім берудегі құндылықтарды тәрбиелеу және оқыту мәдениеті саласындағы құзыреттер.
9
ҒЗЖ қорғау
Ғылыми-зерттеу жұмысын жүргізу ережесі. Жоғары оқу орындарының қызметін реттейтін заңнамалық және нормативтік актілер. Білім және ғылым саласындағы мемлекеттік бақылау. Білім және ғылым саласындағы халықаралық қатынастар. Алғашқы әскери дайындық бойынша сабақ өткізудің түрлері мен әдістері. Алғашқы әскери дайындық сабағының құрылымы. Бастапқы әскери даярлықтың оқу-материалдық базасы.
6
ҒЗЖ қорғау
Ғылыми зерттеу тақырыбы бойынша ғылыми және патенттік әдебиеттерге талдау жасау. Әлеуметтік-гуманитарлық зерттеулерде қолданылатын қазіргі ІТ технологиясын қолдана отырып жұмыс істеу дағдыларын меңгеру. Зерттелетін тақырып бойынша бірегей ғылыми ұсыныстар мен ғылыми идеяларды әзірлеу. Өзіндік ғылыми-зерттеу жұмысының, сондай-ақ ғылыми-зерттеу ұжымдарының құрамындағы жұмыстың дағдыларын қалыптастыру.
9
ҒЗЖ қорғау
Тақырыптың, нысанның өзектілігін анықтау. Зерттеудің мақсаты мен міндеттерін тұжырымдау. Зерттеу әдістерін қолдану. Өз тақырыбы бойынша халықаралық құқықтың өзекті мәселелерін зерттеу. ҚР нормативтік-құқықтық актілерін, халықаралық құжаттарды талдау. Тақырып бойынша теориялық және практикалық материалдарды өңдеу. Тұжырымдар, ұсыныстар мен ұсынымдарды тұжырымдау. Ғылыми мақалаларды жариялау.
12
Магистрлік диссертация
Магистрлік диссертация-бұл бітіру аттестациялық жұмысы, оның аясында магистрант өзінің авторлық әзірлемелері, ғылыми-зерттеу қызметі немесе талдау негізінде физика саласында елеулі маңызы бар міндеттерді шешеді, ол магистрлік диссертацияға арналады. Магистрлік диссертация ғылыми жетекшінің тікелей қатысуымен жиі жазылады. Жалпы, магистрлік диссертация маңызды ғылыми қызметке алғашқы қадам болып табылады.
12
Магистрлік диссертация
Магистрлік жобаның құрылымдық элементтері: титул парағы; мазмұны; белгілеулер және қысқартулар; Кіріспе; Негізгі бөлім; Қорытынды; Пайдаланылған әдебиеттер тізімі; қосымша. Ғылыми проблеманың қазіргі жай-күйіне баға беру, осы ғылыми-зерттеу (эксперименталдық зерттеу) жұмысын жүргізу қажеттілігінің негіздемесі, әзірлеудің жоспарланған ғылыми-техникалық деңгейі туралы мәліметтер, зерттеу туралы мәліметтер және оның ережелерін қалыптастыру үшін қорытынды. Қорғалуға шығарылатын қағидалар
2
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: Басқару қызметінің функцияларымен және әдістерімен таныстыру.<br/> Мазмұны: Заманауи менеджменттің мәні. Басқару әдістерінің жүйесі. Шешімдер қабылдау. Бақылау, оның түрлері. Қақтығыстар мен стресстерді басқару. Басшылық: билік және серіктестік. Іскерлік қарым-қатынас.<br/> Құзыреттіліктер: Мектеп ұжымының қызметін ұйымдастыруға қабілетті; басқару шешімдерінің нұсқаларын сыни бағалау; басқару стратегиясын талдау; ұйымдағы адамның рөлін талдау.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: студенттердің кәсіби салада шет тілінде қарым-қатынас дағдыларын қалыптастыру. <br/> Мазмұны: студенттердің кәсіби саласына сәйкес тілдің терминологиясы мен ерекшеліктерін зерттеу, сонымен қатар кәсіби қажеттіліктерді ескере отырып жазу, сөйлеу, тыңдау және оқу дағдыларын дамыту.<br/> Құзыреттері:<br/> 1. Шет тілінде кәсіби лексика мен грамматиканы меңгеру.<br/> 2. Кәсіби сипаттағы мәтіндерді құрастыру және түсіну қабілеті.<br/> 3. Кәсіби ортадағы ауызша қарым-қатынас дағдылары.<br/> 4. Кәсіби деңгейде ана тілінде сөйлейтіндерге мәдени бейімделу және өзара әрекеттесу мүмкіндігі.<br/> 5. Кәсіби құжаттамамен және ақпаратпен жұмыс істеу үшін шет тілін қолдана білу.<br/> 6. Алған білімдері мен дағдыларын іс жүзінде кәсіби қызметте қолдану мүмкіндігі.
4
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: студенттердің кәсіби салада шет тілінде қарым-қатынас дағдыларын қалыптастыру. <br/> Мазмұны: студенттердің кәсіби саласына сәйкес тілдің терминологиясы мен ерекшеліктерін зерттеу, сонымен қатар кәсіби қажеттіліктерді ескере отырып жазу, сөйлеу, тыңдау және оқу дағдыларын дамыту.<br/> Құзыреттері:<br/> 1. Шет тілінде кәсіби лексика мен грамматиканы меңгеру.<br/> 2. Кәсіби сипаттағы мәтіндерді құрастыру және түсіну қабілеті.<br/> 3. Кәсіби ортадағы ауызша қарым-қатынас дағдылары.<br/> 4. Кәсіби деңгейде ана тілінде сөйлейтіндерге мәдени бейімделу және өзара әрекеттесу мүмкіндігі.<br/> 5. Кәсіби құжаттамамен және ақпаратпен жұмыс істеу үшін шет тілін қолдана білу.<br/> 6. Алған білімдері мен дағдыларын іс жүзінде кәсіби қызметте қолдану мүмкіндігі.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: аударма оқытудың инновациялық әдістерін жүзеге асыру. Мазмұны: аударма оқу пәні ретінде: қазіргі білім беру жүйесіндегі ерекшелігі мен орны. Түпнұсқа мәтінін аударма мәтініне түрлендіру ретінде аударма процесін сипаттау принциптері. Жазбаша және ауызша аударма бойынша жаттығулар кешені. Қалыптасатын құзыреттіліктер: ауызша, жазбаша тіларалық қарым-қатынасқа оқытудың әдістерін, тәсілдерін және тәсілдерін қолдану.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: идиомалық бірліктерге аударма талдау
Мазмұны: Қайта оқытудағы идиома туралы түсінік. Идиомалардың аударма баламаларының жіктелуі. Идиомаларды аудару әдістері мен тәсілдері.
Қалыптасқан құзыреттіліктер: әр түрлі типтегі идиомалық бірліктерді аудару.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: жеке, реалий, топонимдердің аттарын аудару. Мазмұны: Ономастика және аударма мәселелері. Антропонимдерді аудару мәселесі. Топонимдерді аудару мәселесі. Аудармадағы ономастикалық шындық. Қалыптасатын құзыреттіліктер: әртүрлі ономастикалық бірліктерді аудару.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: аударманың семантикалық үлгілерін жасау алгоритмін меңгеру
Мазмұны: Логикалық семантика түпнұсқа тілінен аударма тіліне көшу негізі ретінде. Әртүрлі түрдегі аударманың семантикалық модельдері.
Қалыптасатын құзыреттіліктер: мәтіннің баламалығына жету үшін аударманың семантикалық үлгілерін қолдану
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: әр түрлі елдердегі аударма тарихының негізгі кезеңдерімен танысу. Мазмұны: аударматану в: алыс шетел: тарих және сын. Негізгі аударма ареалдары. Еуропа, АҚШ, Шығыс елдері, Ресей, Қазақстан аудармалары еңбектеріндегі аударма теориясы мәселелері. Қалыптасатын құзыреттіліктер: аударма теориясы мен сынының тарихи даму процесіне әсер ететін факторларды анықтау
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: қазіргі заманғы аударма мектептерінің негізгі тұжырымдамаларына шолу. Мазмұны: аударманың әртүрлі теорияларының сипаттамасы. Аударманың жалпы лингвистикалық теориясы. Заңды сәйкестіктер теориясы. Эквиваленттік деңгейлер теориясы. "Скопос-теорияның" мағынасы Аударматанудағы когнитивті-коммуникативтік көзқарас. Қалыптасатын құзіреттіліктер: әлемнің түрлі аймақтарындағы қазіргі заманғы аударма мектептерін салыстыру
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: Аударматанудағы зерттеу әдістерінің кешенін пайдалану
Мазмұны: лингвистика мен Аударматанудағы ғылыми зерттеулердің әдіснамасы. Аударма ғылыми зерттеудің объектісі ретінде. Ішкі және сыртқы лингвистиканың әдістері мен тәсілдері. Зерттеу әдістемесін таңдау. Аударматанудағы салыстырмалы талдау. Аударма процесін лингвистикалық үлгілеу әдістерімен зерттеу
Қалыптасатын құзыреттіліктер: өз ғылыми зерттеулерінде материалдарды жинау және оларды талдау әдістерін қолдану.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: максималды коммуникативті әсерге қол жеткізу үшін бастапқы мәтіннің ерекшеліктерін ескере отырып, аудармада цифрлік технологияларын қолдану.Мазмұны «Цифрлық аударма» жаңа ұғымы – аударма технологиясының жаңа түрі, аудармашы мен цифрлық ақпараттық-коммуникациялық құралдар арасындағы желілік өзара әрекеттесу жүйесін, аударма өнерінің тиімділігін арттыруға арналған жасанды интеллект жүйесін анықтайтын. аударма өнімдерінің сапасын жақсартуға арналған. «Адам – ақылды машина» биномдық қарама-қайшылықты қатынастардың күрделі жүйесі ретінде цифрлық дәуіріндегі аудармаға көшу.
Қалыптасқан құзыреттер: аудару үшін компьютерлік желілерде ақпаратты жедел түрде табу; цифрлық ақпараттық-коммуникациялық құралдарды пайдалана отырып, ауызша аударманы жүзеге асыру
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
пән жарнама мәтіндерін талдау және аудару дағдыларын қалыптастырады. Келесі тақырыптар қарастырылады: жарнама мәтінінің түсінігі мен ерекшеліктері. Кролизацияланған жарнама мәтіндерінің құрылымдық-семантикалық ерекшеліктері. Кролизацияланған мәтін феномені. Шағын форматтағы мәтіндер ретінде жарнамалар. Трансформация және сығымдау - жарнамалық мәтіндердің ақпараттық кеңістігін ұйымдастырудың негізгі тәсілдері.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: көркем әдебиет аудармашысының құрылымдық компоненттерін тілдік тұлға ретінде анықтау. Мазмұны: Көркем аударма жазбаша аударманың ерекше түрі ретінде. Көркем мәтіндердің аудармашысына қойылатын талаптар. Жол жүру мәні. Қалыптасатын құзыреттіліктер: лингвомәдени көзқараспен көркем әдебиет аудармашысының тілдік тұлғасын сипаттау
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: көркем мәтінді Лингвоаумашылық талдау дағдыларын қалыптастыру. Мазмұны: Аударматанудағы түпнұсқа ретінде көркем мәтін түсінігі. Көркем мәтінді лингвоөмдеу талдауының кезеңдері. Тікелей және жанама аударманың мәні. Қалыптасатын құзыреттіліктер: көркем мәтіннің жазбаша аудармасын орындау.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: түпнұсқада инвариантты бөліп, оны аударма тіліне айналдыру
Мазмұны: аудармадағы инвариант ретінде мағынасы. Аударматану үшін н. Хомскийдің трансформациялық теориясының маңызы.
Қалыптасатын құзыреттіліктер: дұрыс құрылымдық және лексикалық сәйкестіктерді пайдалана отырып, талданатын тілдік бірліктерді аударманың алгоритмдік моделін құру;
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: мәтіннің баламалығына жету үшін машиналық аударма жасау алгоритмдерін қолдану
Мазмұны: машиналық аударма ерекшеліктері. Қазіргі аудармашының құралы ретінде компьютерлік аудармашы жұмысы.
Қалыптасатын құзыреттіліктер: кәсіби аударма бағдарламаларын озық пайдаланушы ретінде меңгеру
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
MKPP 5205 (Г)
Мақсаты: мәдениетаралық коммуникация теориясының ережелерін аударма практикасында қолдану
Мазмұны: Тілдің, мәдениеттің және аударманың өзара әрекеті. Мәдениет және байланыс. Вербалды емес және вербальды қарым-қатынастың ерекшелігі. Аударма мәдениетаралық қатынас ретінде. Аудармашы мәдениетаралық коммуникацияның медиаторы ретінде. Мәдени байланысты аударма қиындықтарының себептері. Аударма кезінде мәтіндерді мәдени бейімдеу.
Қалыптастыратын құзыреттер: аударма процесінде мәдениетаралық құзыреттілікті қолдану
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: аударма тәжірибесінде мәдениетаралық коммуникация теориясының ережелерін қолдану. Мазмұны: тіл, мәдениет және аударма қарым-қатынасы. Мәдениет және коммуникация. Вербалды емес және вербалды коммуникацияның ерекшелігі. Аударма мәдениетаралық коммуникация ретінде. Аудармашы Мәдениетаралық коммуникацияның делдалы ретінде. Аударманың мәдени-негізделген қиындықтарының себептері. Аударма кезінде мәтіндердің мәдени бейімделуі. Қалыптасатын құзіреттіліктер: аударма процесінде мәдениетаралық құзыреттілікті қолдану.
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты: мәтіннің аударма талдауының алгоритмін қалыптастыру. Мазмұны: аударманың негізгі үш кезеңінің бірі ретінде мәтінді аударма алдындағы талдау. Мәтінді аударма талдау схемасы. Аударма талдауының экстралингвистикалық және мәтінішілік факторлары. Ақпарат құрамын және оның тығыздығын анықтау. Мәтіннің коммуникативтік мақсаты немесе коммуникативтік тапсырмасы. Қалыптасатын құзыреттіліктер: түпнұсқаның лингвоауашылық талдауынан кейін әр түрлі жанрдағы мәтіндерді аударуды жүзеге асыру
[АБ1+MT+АБ2+Емтих] (100)
Мақсаты:туристік мәтіннің аудармашылық шешіміне әсер ететін факторларды анықтау. Мазмұны: туристік бизнестің коммуникативтік аспектілері. Әртүрлі жанрдағы туристік мәтіндердің лингвостилистикалық ерекшелігі. Туристік дискурс ақпаратының Қос құрылымы (когнитивті және эмоциялық). Реципиентті қабылдау ерекшеліктерін есепке алу. Қалыптасатын құзыреттіліктер: туризм саласында аударма жасау үшін аудармашының дағдылары мен іскерліктерін қолдану.
Тәжірибені қорғау
Ғылыми-зерттеу тәжірибесінің мақсаты – оқу процесінде алған кәсіби білімдерін кеңейту және халықаралық қатынастар саласында өз бетінше ғылыми-зерттеу жұмыстарын жүргізуде тәжірибелік дағдыларды қалыптастыру. Халықаралық қатынастар саласындағы зерттеулерді жоспарлау дағдыларын дамыту. Орындалған зерттеу нәтижелерінің ғылыми және практикалық маңыздылығын бағалау дағдыларын меңгеру.
Тәжірибені қорғау
ЖОО-дағы педагогикалық іс-тәжірибенің негізгі мақсаты-магистранттарды ғылыми-педагогикалық қызметке тарту, олардың зерттеу және педагогикалық әлеуетін ашу. Іс-тәжірибе барысында магистранттар жоғары оқу орнындағы білім беру үрдісінің мазмұны мен логикасымен, ЖОО - дағы ғылыми және оқу-әдістемелік жұмысымен, оқытушының педагогикалық қызметінің ерекшеліктерімен, жоғары мектепте оқытудың инновациялық технологияларымен танысады
Тәжірибені қорғау
Мақсаты: жоғары, арнаулы орта оқу орындарында аударматану пәндері бойынша оқу сабақтарын өткізудің педагогикалық дағдыларын меңгеру. Мазмұны: аударматану бойынша білім беру процесін ұйымдастыру және аударма пәндерін оқыту әдістемесі. Қалыптасатын құзіреттіліктер: заманауи білім беру инновациялық технологияларын қолдану; сабақ өткізудің интерактивті түрлерін жүзеге асыру; оқу сабақтарын талдау және бағалау; өздігінен білім алу және өзін-өзі жетілдіру дағдыларын дамыту